Translation of "Legend" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Legend" in a sentence and their spanish translations:

He's a true legend.

Él es una verdadera leyenda.

Tom is a legend.

Tom es una leyenda.

The legend recorded by Herodotus was just that, a legend, a myth,

la leyenda registrada por Heródoto era solo eso, una leyenda, un mito,

A legend of the larynx,

una celebridad de la laringe,

The legend of Turks' existence

La leyenda de la existencia de los turcos.

This man is a legend.

Este hombre es una leyenda.

You are a living legend.

Eres una leyenda viviente.

Tell me a local legend.

Cuéntame una leyenda local.

The song descended from a legend.

Esa canción se originó a partir de una leyenda.

The legend says he was invulnerable.

La leyenda cuenta que él era invulnerable.

The animal became a local legend.

- El animal se volvió una leyenda local.
- El animal se convirtió en una leyenda del lugar.

Olympic legend Kristina Vogel or Maximilian Levy:

leyenda olímpica Kristina Vogel o Maximilian Levy:

Love is just a legend created somewhere.

El amor es solo una leyenda inventada en algún lugar.

According to legend, he helped many poor people

Según la leyenda, ayudó a mucha gente pobre

The legend gave the name to the place.

La leyenda dio nombre al lugar.

The mountain is famous in myth and legend.

La montaña es famosa en mitos y leyendas.

The legend says they never turned up again.

La leyenda cuenta que ellos nunca aparecieron otra vez.

There is a mysterious legend surrounding this lake.

Una misteriosa leyenda circula acerca de este lago.

The legend says that she was a mermaid.

Según la leyenda fue una sirena.

The Black Legend also exists in the Philippines.

La leyenda negra también existe en Filipinas.

Legend has it that this house is haunted.

Según la leyenda esta casa está embrujada.

His 525 professional victories are part of the legend.

Sus 525 victorias profesionales son parte de la leyenda.

The legend says he was abandoned in the woods.

Cuenta la leyenda que él fue abandonado en el bosque.

The genius dies one day. The legend is immortal.

El genio un día muere. La leyenda es inmortal.

I can't think of one positive urban legend about leopards.

No se me ocurre una leyenda urbana positiva sobre los leopardos.

Fairytale-like, shrouded in legend and used since time immemorial.

Parecido a un cuento de hadas, envuelto en leyendas y utilizado desde tiempos inmemoriales.

A mysterious legend has been handed down about this lake.

Una misteriosa leyenda circula acerca de este lago.

Says the legend that there are diamonds in the region.

Dice la leyenda que hay diamantes en la región.

There could be a kernel of truth behind this legend.

Puede que esta leyenda contenga un grano de verdad.

Legend has it that America was discovered by Christopher Columbus.

Dice la leyenda que América fue descubierta por Cristóbal Colón.

What followed next would fuel the legend of "Vlad the Impaler".

Lo que pasó después alimentaría la leyenda de "Vlad el impalador".

President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.

El presidente Kennedy fue asesinado, pero su leyenda perdurará para siempre.

In Japan, it inspired the legend of a giant centipede called Ōmukade.

En Japón, inspiró la leyenda de un ciempiés gigante llamado Ōmukade.

- According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
- According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
- According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
- According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.

De acuerdo a la leyenda, ese bosque estaba embrujado, por lo que nadie ponía un pie en él.

The legend says that the day she died, an eclipse darkened the skies.

La leyenda cuenta que el día en que ella murió, un eclipse oscureció los cielos.

Jazz albums of all time, it cemented John Coltrane as a legend among

Álbumes de jazz de todos los tiempos, este puso a John Coltrane como una leyenda entre

The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves.

La leyenda cuenta que él recibió su espada de las manos de los mismos dioses.

According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.

Según la leyenda, el bosque solía estar embrujado, por eso la gente solía evitarlo.

- That story is household legend.
- That story is a famous one that everyone knows.

Esa es una historia popular que todo el mundo conoce.

According to legend, in the 17th century inhabitants of Mohacs drove the Ottomans away dressed

Según la leyenda, en el siglo XVII los habitantes de Mohacs expulsaron a los otomanos vestidos

Ney led the rearguard for the rest of the retreat, and according to legend, was the

Ney lideró la retaguardia durante el resto de la retirada y, según la leyenda, fue el

According to legend, Hrolf-Kraki was a great Danish king of the 6th century – a Danish

Según la leyenda, Hrolf-Kraki fue un gran rey danés del siglo VI, un

The answer involves a breed, a socialite, and the short life of a legend named Warren

La respuesta implica una raza, una socialité, y la corta vida de una leyenda llamada Warren

"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"

"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."

As the Mongol Emperor who welcomed Marco Polo to China, Kublai Khan became a legend in Europe.

Por ser el emperador mongol que le dio la bienvenida a China a Marco Polo, Kublai Khan se convirtió en una leyenda en Europa.

Pele is not the greatest soccer player of all time. Pele is a legend, a myth, an icon. Pele is the name of perfection in a soccer player.

Pelé no es el mejor jugador de fútbol de todos los tiempos. Pelé es una leyenda, un mito, un ícono. Pelé es el nombre de la perfección en un jugador de fútbol.