Translation of "I’m" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "I’m" in a sentence and their spanish translations:

She said, “I’m angry, I’m angry.”

Y comenzó "Estoy enojada, muy enojada"

I’m indeed.

Sí que lo soy.

I’m really bad.

Soy muy malo.

I’m in China.

Estoy en China.

He said “I’m happy!”

y Ronnie estaba feliz.

I say, “I’m John”.

Yo digo "yo soy John".

I’m already seeing it.

Ya lo veo.

I’m really, really, really, really, really I’m really, really, really bad."

Soy muy, muy, muy, muy, muy muy, muy, muy malo".

He said, "I think I’m as good as I’m going to get."

dijo que creía que eso era lo mejor que podía hacer.

- I’m going to kick his butt.
- I’m going to kick his ass.

Lo voy a cagar a piñas.

And he said, "I’m sorry!"

Y él dijo "Lo sé, perdóname"

So, I’m not regretting anything.

Así que no me arrepiento de nada.

Hello everyone, I’m Sebastian Wells.

Hola a todos, soy Sebastian Wells.

"Where are you?" "I’m here."

"¿Dónde estás?" "Estoy aquí."

I’m a beginner-level student.

Soy alumno de nivel principiante.

- I’m tired and I have a headache.
- I’m tired and my head hurts.

- Estoy cansado y me duele la cabeza.
- Estoy cansado y tengo dolor de cabeza.

And they'd say, “No, I’m good.”

Y alguien más diría "Estoy bien, hoy no"

It’s good and I’m really proud."

Es buena y estoy muy orgullosa.

I’m going to wash my face.

Me voy a lavar la cara.

I’m going to kick his butt.

Lo voy a cagar a piñas.

But I’m also a clinical psychologist.

Pero también soy un psicólogo clínico.

And she said, “Oh Ronnie, I’m sorry!”

oh, Ronnie, lo siento mucho"

And he would always say, “I’m fine.”

porque él siempre decía "Estoy bien"

In New York they go, “I’m neurotic!”

En Nueva York, van diciendo "Soy neurótico"

But I’m asking you to trust me

pero les pido que me crean

But I’m spent after a long day.

Pero estoy desgastado, tras un largo día.

I’m very very happy and very proud.

Estoy muy muy feliz y muy orgulloso.

“Well, I’m walking through it right now.”

"Bueno, hablaré sobre eso ahora mismo."

What do you think I’m thinking about?

¿Qué crees que estoy pensando?

I’m tired of insulting behaviors on Tatoeba.

Estoy harto de comportamientos injuriosos en Tatoeba.

I know that I’m looking at people

Sé que estoy mirando a personas

Everything I’m going to tell you about

Todo lo que voy a contarles

So I’m giving you just some ideas

Les estoy dando solo algunas ideas

Next week I’m going to the Balaton.

La próxima semana iré al Balaton.

I’m deaf and I can’t hear you.

Soy sordo, y no puedo escucharte.

And I’m a two-time Australian memory champion.

soy la ganadora dos veces del Campeonato australiano de memoria.

I’m simply attaching or scaffolding on new information

Simplemente esto asociando nueva información

I’m a photographer and member of ‘Ostkreuz Agency.’

Soy fotógrafo y miembro de la Agencia ‘Ostkreuz.

I’m going to have to cut it open.

Voy a tener que abrirlo.

I’m okay with what I ultimately can’t do

Me conformo con lo que al final no puedo hacer

We did it, that’s good, I’m proud of myself.

"Lo hicimos, estoy orgullosa de mí misma"

He said, “I’m always glad to be of service.”

Ronnie contestó "Siempre es un placer"

I’m certainly glad I finished that in one piece!

¡Ciertamente me alegro de haberlo terminado en una pieza!

“I’m dying without you.” “I’ll come to your funeral.”

"Me moriré sin ti." "Iré a tu funeral."

I’m looking to explain a case, not debunk it,

Estoy buscando explicar un caso, no desacreditar eso,

How do I tell my parents that I’m pregnant?

¿Cómo le digo a mis padres que estoy embarazada?

My name is José Nesis, I’m a pedestrian, a driver

Me llamo José Nesis, soy peatón, conductor

I thought, “Hey, 36, maybe I’m really old and ugly

Y pensé "¡Eh! 36 tal vez soy muy fea y vieja

I’m delighted to be able to show it to you.

Estoy muy contento por enseñársela.

- My back is killing me.
- I’m dying of back pain.

La espalda me está matando.

I’m sorry, but I don’t want to be an emperor.

Perdón pero no quiero ser un emperador.

“Tom, your food’s getting cold.” “Just a minute.” “I’m coming.”

-Tom, que se enfría la comida. -Un momento. - Ya voy.

- "Where are you?" "I’m here."
- "Where are you?" "Over here."

"¿Dónde estás?" "Estoy aquí."

I’m sure that more than one here is dying to smoke.

Estoy seguro que más de una persona se muere de ganas de fumar.

He said, “I can’t get another apartment because I’m too depressed.”

Él dijo que no podía buscar otro porque estaba muy deprimido.

I’m a bit hesitant when it comes to going all out.

Dudo un poco cuando se trata de hacer todo lo posible.

I’m not ugly. Nature just didn’t want to exaggerate my beauty.

Yo no soy feo. La naturaleza sencillamente no quería exagerar mi belleza.

It may seem silly, but I’m helplessly in love with you.

Puede parecer gracioso, pero estoy completamente enamorado de vos.

Here’s one, and I’m going to ask for some audience participation.

Esta es una, y voy a pedir un poco de participación del público.

I leapt out of the bed, I’m marching back and forth.

Me levanté de la cama, me puse a caminar de un lado a otro.

And by God, you know, I’m not going to run around

Y por Dios, saben, no voy a ir por todas partes

She said, “I can’t believe I’m letting him get away with this!”

"No puedo creer que va a salirse con la suya,

I said, ‘How are you doing, Ronnie?” and he said, “I’m depressed.”

Le pregunté "¿Cómo estás Ronnie?" y él dijo "Deprimido"

"I’m going to prove it to you; give me an impossible dream."

"Voy a probarlo, dime un sueño imposible"

I’m yet to learn what exactly a so-called busó’s duties are.

Todavía tengo que aprender cuáles son exactamente los deberes del llamado busó.

I’m the world’s only full-time, salaried, professional, science-based paranormal investigator.

Soy el único del mundo a tiempo completo, asalariado, investigador paranormal profesional basado en la ciencia.

I’m not denying that that happened, but one example doesn’t count as evidence.

No estoy negando que eso ocurriera, pero un solo caso no cuenta como prueba.

I’m giving this talk at a TEDx that’s sponsored by the Davidson Academy,

Estoy dando esta charla en un TEDx patrocinado por la Academia Davidson,

And so I know I’m looking at people, who over the next years,

Así que sé que estoy mirando a personas que durante los próximos años,

And I know that I’m looking at people who are going to suffer.

Y sé que estoy mirando a personas que van a sufrir.

And then the thing I’m going to ask you to do with me,

Y luego lo que les voy a pedir que hagan conmigo,

If you say I’d love to be a ballerina, but I’m 44 years old.

Si dices que te gustaría ser bailarina pero tienes 44 años.

I’m sure some some of you are wondering, "How does that even make sense?"

Algunos se preguntarán: ¿qué sentido tiene esto?

I’m the first female to hold this title, and I’ve got several Australian records.

Soy la primera mujer en tener este título, y varios récords australianos.

I’m not going to be running from mean for the rest of my life.

No voy a esconderme de "malo" por el resto de mi vida.

But they just raised chimpanzee rentals up to $600 a day; I’m out of business!"

Pero ahora aumentaron el alquiler a USD 600

So I’m sure there were many different ideas of what happened after you were dead.

Así que estoy seguro de que hubo muchas ideas diferentes de lo que sucedió después de tu muerte.

The other is the very characteristic sense of humour, which I call, I’m afraid… it’s

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es

And these days I can eat like a whole box of donuts and I’m so happy.

Hoy en día puedo comer una caja entera de rosquillas y sentirme muy feliz.

- What happened to me? Am I sick?
- What happened to me? I’m not sick am I?

¿Qué me sucedió? ¿Estoy enfermo?

I’d certainly like to go and watch a film, but I’m not sure if I have time.

Desde luego que me gustaría ir y ver una película, pero no estoy seguro de que tenga tiempo.

I’m going to see if I can figure out what the hell my dream is and go get it!”

voy a descubrir cuál es mi sueño y a seguirlo".

“You’re late again, Tom.” “Sorry. I slept in.” “It’s fine. At least you came, and I’m happy for that.”

«Llegas tarde de nuevo, Tom.» «Lo siento, es que me he dormido.» «Bueno, no pasa nada. Me alegra que por lo menos hayas venido.»

- I'm unsure about who I should vote for.
- I'm not sure who to vote for.
- I’m on the fence on who I should vote for.

- Estoy indeciso por quien votar.
- No estoy seguro por quien votar.