Translation of "Harmed" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Harmed" in a sentence and their spanish translations:

The hail harmed the crops.

El granizo dañó los cultivos.

That incident harmed his reputation.

Ese incidente dañó su reputación.

For the first time, capital owners are also harmed

Por primera vez, los propietarios de capital también se ven perjudicados.

All wanted to do something good for the children and have so harmed them,

Todos querían hacer algo bueno por los niños y les he hecho tanto daño,

In all of our efforts, foremost in our minds is the loss and the grief of the people of Orlando—those who died, those who are still recovering, the families who have seen their loved ones harmed, the friends of ours who are lesbian and gay and bisexual and transgender who were targeted. I want to remind them that they are not alone. The American people, and our allies and friends all over the world, stand with you and are thinking about you, and are praying for you.

En todos nuestros esfuerzos, sobre todo en nuestras mentes está la pérdida y el dolor de la gente de Orlando - aquellos que murieron, los que todavía se están recuperando, las familias que han visto lastimados a sus seres queridos, a nuestros amigos que son lesbianas y homosexuales y bisexuales y transgénero que fueron blanco del ataque. Quiero recordarles que no están solos. El pueblo estadounidense y nuestros aliados y amigos de todo el mundo, están con vosotros, pensando en vosotros, y orando por vosotros.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.