Translation of "Disturb" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Disturb" in a sentence and their spanish translations:

- Don't disturb me.
- Don't disturb me!

- No me molestes.
- ¡No me moleste!

- Do not disturb.
- Do not disturb!

No molestar.

Please don't disturb.

Por favor, no moleste.

Don't disturb me!

¡No me moleste!

Don't disturb me.

No me molestes.

Don't disturb Tom.

- No molestes a Tom.
- No molesten a Tom.

Do not disturb.

No molestar.

Do not disturb her.

No la molestes.

Sorry to disturb you.

Lamento molestarte.

You don't disturb me.

No me molestas.

Hello, may we disturb you?

Hola, ¿podemos molestarte?

Who doesn't come, doesn't disturb.

Quién no viene, no molesta.

- Don't bother.
- Do not disturb.

No molestes.

- Do not disturb her.
- Don't bother with that.
- Don't disturb her.
- Don't bother her.

- Déjela tranquila.
- No la molesten.
- No la moleste.

I don't want to disturb you.

No quiero molestarte.

I didn't want to disturb you.

No quise molestarte.

- Don't disturb me.
- Don't annoy me.

No me moleste.

Don't disturb me while I'm studying.

No me molestes cuando estoy estudiando.

Nobody can disturb a true friendship.

Amistades que son ciertas nadie las puede turbar.

How important it is to disturb them

lo importante que es molestarlos

Don't disturb her while she is sleeping.

No la molestes mientras duerme.

I didn't want to disturb the patients.

- No quería molestar a los pacientes.
- No quise molestar a los pacientes.
- Yo no quería molestar a los pacientes.

You were considerate not to disturb us.

Fuiste considerado al no distraernos.

- You don't disturb me.
- You're not bothering me.

- No me molestas.
- No me estás molestando.

- I won't bother you.
- I won't disturb you.

No te molestaré.

Climb up, show me. Did we just disturb you?

Sube, muéstramelo. ¿Te acabamos de molestar?

I'll do my best not to disturb your studying.

Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.

- Don't bother me.
- Don't disturb me.
- Don't distract me.

- Deja de molestarme.
- No me molestes.
- No hinchés las bolas.
- No me rompas las pelotas.
- No me jodás.

"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.

Él susurró "No la molestes. Ella está trabajando ahora mismo".

- I don't want to disturb her.
- I don't want to bother her.

No quiero molestarla.

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.

Lamento molestarle, pero tiene una llamada.

- I don't want to disturb you.
- I don't want to bother you.

- No quiero molestarte.
- No quiero preocuparte.

- Don't disturb me while I'm studying.
- Don't distract me while I am studying.

No me molestes cuando estoy estudiando.

- I didn't want to bother you.
- I didn't want to disturb you.
- I didn't mean to bother you.
- I didn't mean to disturb you.
- I didn't want to worry you.

No quise molestarte.

- I didn't want to bother you.
- I didn't want to disturb you.
- I didn't mean to bother you.
- I didn't mean to disturb you.
- I didn't want to annoy you.

- No quise molestarte.
- No quería molestarte.

- May I bother you for a moment?
- May I disturb you just a moment?

¿Puedo molestarte un momento?

- I will try not to interrupt you while you are studying.
- I will try not to disturb you while you are studying.
- I'll try not to disturb you while you're studying.

Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.

And wherever we disturb the earth and make a place for it to take root.

y dondequiera que cavemos hay un lugar para ella para echar raíces.

Tom didn't want to disturb Mary so late at night, but it was an emergency.

Tom no quería molestar a Mary de noche tan tarde, pero era una emergencia.

- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.

Lamento molestarte mientras estás conversando.

I don't know why she isn't in my dreams. Maybe she doesn't want to be there in order not to disturb me.

No sé por qué ella no está en mis sueños. Quizás no quiera estar ahí para no molestarme.