Translation of "Destroy" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Destroy" in a sentence and their spanish translations:

Self-destroy.

se autoaniquilan.

Destroy this temple.

Destruye este templo.

You always destroy everything.

Siempre lo destrozas todo.

I wanna destroy YouTube.

Quiero arruinar YouTube.

I eat and destroy.

Como y destruyo.

I must destroy you.

Tengo que destruirte.

And then you destroy yourself."

y entonces te destruyes a ti mismo".

As we destroy their habitat

mientras destruimos su hábitat

We must destroy the evidence.

Debemos destruir la evidencia.

Dan attempted to destroy evidence.

Dan intentó destruir la evidencia.

He wanted to destroy it.

Él quería destruirlo.

Someone is trying to destroy Turkey

Alguien está tratando de destruir Turquía.

They can destroy everything but everything

pueden destruir todo menos todo

destroy Ney’s Sixth Corps near Guttstadt.

destruir el Sexto Cuerpo de Ney cerca de Guttstadt.

Destroy everything immediately, listen! Right away!

Destruye todo de inmediato, escucha! ¡De inmediato!

Tom schemed to destroy the project.

Tom conspiró para destruir el proyecto.

I watched them destroy the old building.

Yo los vi destruir el edificio viejo.

This bomb could destroy the whole world.

Esta bomba podría destruir todo el mundo.

He is going to destroy the economy.

- Arruinará la economía.
- Va a hundir la economía.

I'll simply let your hate destroy you.

Simplemente dejaré que el odio te destruya.

Greece and Serbia want to destroy Albania.

Grecia y Serbia quieren destruir Albania.

That would destroy my aspiration of Schwarzenegger forever.

que destruiría mi aspiración de ser como Schwarzenegger para siempre.

We think nuclear weapons will destroy our earth.

Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.

The soldiers' mission was to destroy the bridge.

La misión de los soldados era destruir el puente.

Their mission was to destroy the four olds:

Su misión era destruir a los cuatro viejos:

And of course it is the essence to not destroy the planet and to not destroy a paradise like this.

Y por supuesto, es esencia no destruir el planeta y no destruir un paraíso como éste.

But this is not enough trying to destroy Turkishness

pero esto no es suficiente para tratar de destruir lo turco

A sky stone large enough to destroy the world

una piedra del cielo lo suficientemente grande como para destruir el mundo

They can destroy and move them to their home.

pueden destruirlos y trasladarlos a su hogar.

Confidence is hard to build, but easy to destroy.

La confianza es difícil de construir, pero fácil de destruir.

Its aim was to destroy French shipping and naval stores.

Su objetivo era destruir barcos franceses y muelles navales.

If you want to be free, destroy your television set.

- Si querés ser libre, destruí el televisor.
- Si quieres ser libre destruye tu televisor.

The plan is simple if you want to destroy a society

el plan es simple si quieres destruir una sociedad

Sending out troops to manual destroy the crops by uprooting it

Envían tropas para destruir manualmente el cultivo arrancándolo

But the Roman view of war was straightforward: Destroy or be Destroyed.

Pero el punto de vista romano de la guerra era directo: Destruir o ser destruído.

Do I not destroy my enemies when I make them my friends?

¿Acaso no destruyo a mis enemigos cuando les convierto en mis amigos?

He has convinced your husband to destroy all the Jews, including you.

Él ha convencido a su esposo para que destruya a todos los judíos, incluido usted.

Aiming to destroy bridgeheads that the Ottomans use to cross into Wallachia, Vlad's

Apuntándo a destruir las cabezas de puente que los otomanos usan para cruzar hacia Valaquia, el ejército

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

El Emperador avanzó rápidamente, esperando atrapar y destruir parte del ejército de Blücher.

And the police aren’t here to arrest them, but rather destroy their operation.

Y la policía no está aquí para arrestarlos, sino destruir su operación

Humans are like rats: they reproduce and reproduce and destroy everything that they find.

Los humanos son como las ratas: se reproducen y se reproducen y acaban con todo lo que encuentran.

Any brute can destroy a stable, but it takes a carpenter to build one.

Cualquier bestia puede destrozar un establo, pero hace falta un carpintero para construir uno.

They are almost about to destroy. The Chinese president wandered through the streets of Wuhan.

Están a punto de destruir. El presidente chino vagó por las calles de Wuhan.

Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.

Godzilla nunca va a destruir el Palacio Imperial ni los letreros de las compañías patrocinadoras.

The Old Testament story of Esther, about a plot to destroy the Jews of Persia,

La historia del Antiguo Testamento de Ester, sobre un complot para destruir a los judíos de Persia,

When the sea water will creep due to the melting of the poles' ice to destroy

cuando el agua del mar se arrastrará debido al derretimiento del hielo de los polos para destruir a la

To some degree I am also afraid of people. They have the power to destroy you.

En cierta manera también le temo a las personas ya que tienen el poder de destruirte.

The internet can either destroy you or help you grow. It depends on how you use it.

El internet te puede destruir o ayudarte a crecer. Depende de cómo lo usas.

They really just want you out of the way, but they never want to destroy you as a person

Solo quieren que te vayas, pero jamás quieren destruirte como persona

So if we want to destroy his nuclear weapons, he may well start using them so that he can

Entonces, si queremos destruir sus armas nucleares, él podría comenzar a usarlos para poder

Orbiting Earth in the spaceship, I saw how beautiful our planet is. People, let us preserve and increase this beauty, not destroy it!

Después de que orbité la Tierra en la nave espacial me percaté de la belleza de nuestro planeta. ¡Gentes del mundo, salvaguardemos y mejoremos esa belleza, no la destruyamos!

If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?

Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón?

One cannot remain neutral between those who destroy the law and those who obey it. Neutrality means not dispassion but impartiality, and one cannot remain impartial between right and wrong.

Entre los que destruyen la ley y los que la observan, no hay neutralidad admisible. Neutralidad no quiere decir impasibilidad: quiere decir imparcialidad; y no hay imparcialidad entre el derecho y la injusticia.

And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue; for I will destroy the memory of Amalec from under heaven.

Yahvé dijo a Moisés: Escribe esto en un libro para recuerdo y haz saber a Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo de los cielos.

Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.

"Por mi parte, voy a traer el diluvio, las aguas sobre la tierra, para exterminar todo viviente que tiene hálito de vida bajo el cielo: todo cuanto existe en la tierra perecerá."

For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights: and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth.

"Porque dentro de siete días haré llover sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y exterminaré de sobre la faz del suelo todos los seres que hice."

The old civilizations claimed that they were founded on love or justice. Ours is founded upon hatred. In our world there will be no emotions except fear, rage, triumph, and self-abasement. Everything else we shall destroy — everything.

Las antiguas civilizaciones afirmaban que se habían fundado en el amor o la justicia. La nuestra está fundada en el odio. En nuestro mundo no habrán emociones más allá del miedo, la ira, el triunfo, y la humillación. Todo lo demás lo destruiremos, todo.

And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.

"Cuando yo anuble de nubes la tierra, entonces se verá el arco en las nubes, y me acordaré de la alianza que media entre yo e vosotros y todo ser vivo, y no habrá más aguas diluviales para exterminar la vida."

And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be; and I shall see the blood, and shall pass over you; and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.

La sangre os servirá de señal en las casas donde estéis. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo; y no os afetará la plaga exterminadora, cuando yo hiera al país de Egipto.

And being touched inwardly with sorrow of heart, he said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them.

Y se indignó en su corazón. Y dijo Dios: "Voy a exterminar de sobre la faz del suelo al hombre que he creado – desde el hombre hasta los ganados, los reptiles, y hasta las aves del cielo –, porque me pesa haberlos hecho."

And when God had seen that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth), He said to Noah: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.

Dios miró a la tierra y vio que estaba viciada, porque toda carne tenía una conducta viciosa sobre la tierra. Dijo, pues, Dios a Noé: "He decidido acabar con todo viviente, porque la tierra está llena de violencias por culpa de ellos. Por eso, he decidido exterminarlos de la tierra.

And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done.

Al aspirar Dios el calmante aroma, dijo en su corazón: "Nunca más volveré a maldecir el suelo por causa del hombre, porque las trazas del corazón humano son malas desde su niñez, ni volveré a herir a todo ser viviente como lo he hecho."

Among so many actions committed by dictators, we can mention that: they suspend political activity, they suspend the rights of workers, they forbid strikes, they destroy the Supreme Court of Justice, they shutdown nighttime places of business, they censure the mass media, they burn thousands of books and magazines considered dangerous.

Entre las tantas acciones cometidas por los dictadores, podemos mencionar que: suspenden la actividad política, suspenden los derechos de los trabajadores, prohíben las huelgas, destituyen la Corte Suprema de Justicia, clausuran locales nocturnos, censuran los medios de comunicación, queman miles de libros y revistas considerados peligrosos.

And the children of Israel said to them: Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat over the fleshpots, and ate bread to the full: Why have you brought us into this desert, that you might destroy all the multitude with famine?

Decían: ¡Ojalá hubiéramos muerto a manos de Yahvé en el país de Egipto cuando nos sentábamos junto a la olla de carne y comíamos pan hasta hartarnos! Nos habéis traído a este desierto para matar de hambre a toda esta asamblea.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in The United States of America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.