Translation of "Delivered" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Delivered" in a sentence and their spanish translations:

I delivered identical twins.

Di a luz a gemelos idénticos.

He delivered a speech.

Él dio un discurso.

And it delivered a great deal.

y trajo consigo muchas cosas.

How soon can they be delivered?

¿Cuán pronto pueden ser enviados?

The mail is delivered every day.

El correo se reparte cada día.

Where do you want it delivered?

¿Adónde lo quiere despachar?

This package was delivered last night.

Este paquete fue entregado anoche.

Letters are delivered here about noon.

Las cartas se reparten aquí sobre mediodía.

I delivered a lecture in English.

Realicé una conferencia en inglés.

The mail is delivered once a day.

El correo es repartido una vez al día.

He delivered a very long speech yesterday.

Él profirió un largo discurso ayer.

I'm sorry. I should've delivered this yesterday.

Lo lamento, debería haberlo entregado ayer.

Let's consider the question "Who delivered your baby?"

Pensemos en esta pregunta: ¿quién asistió tu parto?

He delivered the message with a broken heart

Me transmitió el mensaje con el corazón roto

He finally delivered the envelope to his wife.

Por fin le entregó el sobre a la esposa.

- He delivered a speech.
- He made a speech.

Él dio un discurso.

Domestic mail was delivered four times a day.

El correo interior se distribuía cuatro veces por día.

Someone other than the woman herself delivered her baby.

Alguien que no es ella misma trajo al mundo a su bebé.

They were delivered promptly to be examined for traces.

Fueron entregados con prontitud para ser examinados en busca de rastros.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

El asesor especial Robert Mueller ha entregado su informe final.

My mother bought a refrigerator and had it delivered.

Mi madre compró un refrigerador y se lo mandaron.

Tom has already delivered the package to Mary's house.

Tom ya entregó el paquete en la casa de Mary.

Meaning ads will be delivered depending on the person

lo que significa que los anuncios se entregarán dependiendo de la persona

They're running an offer, it's being delivered to you

Están ejecutando una oferta, te está siendo entregado

Now you can get grocery stores delivered to you.

Ahora puedes comprar comestibles tiendas entregadas a usted.

Boom, you run out of tide, automatically gets delivered

boom, te quedas sin marea, se entrega automáticamente

After the battle they delivered the town to the enemy.

Después de la batalla le cedieron la ciudad al enemigo.

I think you delivered the pizza at the wrong address.

Creo que entregaron la pizza en la dirección equivocada.

You are never quite sure how they are gonna be delivered.

nunca estarás seguro cómo serán dichas.

Has delivered us, has provided us with a set of tools

nos ha entregado y provisto de un juego de herramientas

Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.

- Asegúrese de que todas las cajas están bien selladas antes de la entrega.
- Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega.

The secretary opened the mail which had been delivered that morning.

La secretaria abrió el correo que había llegado esa mañana.

The dictionary that I bought hasn't been delivered to me yet.

El diccionario que compré no me ha sido enviado aún.

This empowered couple had delivered their baby exactly as they had wished.

esta empoderada pareja había dado a luz a su bebé de la manera que querían.

After I delivered my presentation, I talked with each of the people,

Después de entregar mi presentación hablé con cada uno,

Your message cannot be delivered to the following people or distribution lists.

Su mensaje no puede ser entregado a las siguientes personas o listas de distribución.

When we arrive at the hotel, our suitcases will already be delivered.

Cuando lleguemos al hotel, nuestras maletas ya habrán sido entregadas.

It will be delivered next week. The camel is still on its way.

Será entregado la semana siguiente. El camello aún está en camino.

Parents used to tell their children that babies were delivered by a stork.

Los padres solían decirle a sus niños que a los bebés los traía la cigüeña.

- The books were sent to the students.
- The books were delivered to the students.

Los libros ya fueron enviados a los alumnos.

But do you think there was a faster way that you could've delivered the medicine?

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

And the Lord delivered Israel in that day out of the hands of the Egyptians.

Aquel día salvó Yahvé a Israel del poder de los egipcios.

Was just coming in sight of their rear guard, a horse messenger delivered a letter with

acababa de ver a su retaguardia, un mensajero a caballo entregó una carta con

- I delivered my first child last year.
- I gave birth to my first child last year.

Di a luz a mi primer hijo el año pasado.

- He delivered a speech.
- He gave a speech.
- He was giving a speech.
- He made a speech.

Él dio un discurso.

Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.

Como no he recibido una respuesta, me preguntaba si tal vez mi correo nunca se te entregó.

And he said: Blessed is the Lord, who hath delivered his people out of the hand of Egypt.

Y dijo: ¡Bendito sea Yahvé, que os ha librado de la mano de los egipcios y de la mano del faraón y ha salvado al pueblo del poder de los egipcios!

We just have to put the finishing touches to the work, and it will be ready to be delivered.

Solo hay que darle el último toque a la obra y estará lista para entregar.

The wife of a missing man has delivered a heartfelt plea to the public for information on his whereabouts.

La esposa de un hombre desaparecido, ha emitido un conmovedor llamamiento al público para obtener información sobre su paradero.

They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.

Respondieron: "Un egipcio nos ha librado de las manos de los pastores; además nos ha sacado agua y ha abrevado el ganado."

And Jethro rejoiced for all the good things that the Lord had done to Israel, because he had delivered them out of the hands of the Egyptians.

Jetró se alegró de todo el bien que Yahvé había hecho a Israel, librándolo de la mano de los egipcios.

But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee.

Pero si no fue intencionado, sino que Dios lo permitió, yo te señalaré un lugar donde podrá refugiarse.

They answered: The Hebrew women are not as the Egyptian women: for they themselves are skilful in the office of a midwife; and they are delivered before we come to them.

Respondieron las comadronas al faraón: "Es que las mujeres hebreas no son como las egipcias; son más robustas, y antes que llegue la comadrona, ya han dado a luz."

And when he was grown up, she delivered him to Pharaoh's daughter. And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.

Cuando creció el muchacho, se lo llevó a la hija del faraón, que lo adoptó y le llamó Moisés, diciendo: "Del agua lo he sacado".

And every thing that moveth, and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: Saving that flesh with blood you shall not eat.

"Todo lo que se mueve y tiene vida os servirá de alimento: todo os lo doy, lo mismo que os di la hierba verde. Sólo dejaréis de comer la carne con su alma, es decir, con su sangre."

If she displease the eyes of her master to whom she was delivered, he shall let her go: but he shall have no power to sell her to a foreign nation, if he despise her.

Si no agrada a su señor, al que había sido destinada, éste permitirá su rescate. No podrá venderla a extranjeros, tratándola con engaño.

I believe that we need to acknowledge these achievements in order to summon the confidence to carry this progress forward and to make sure that we do not abandon those very things that have delivered this progress.

Creo que necesitamos reconocer estos logros para poder concitar la confianza para llevar este progreso hacia adelante y para asegurarnos de no abandonar esas mismas cosas que han traído este progreso.

And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.

"Infundiréis temor y miedo a todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todo lo que repta por el suelo, y a todos los peces del mar; quedan a vuestra disposición."

And when he was come into the tent, Moses told his kinsman all that the Lord had done to Pharaoh, and the Egyptians in favour of Israel: and all the labour which had befallen them in the journey, and that the Lord had delivered them.

Y entraron en la tienda. Moisés contó a su suegro todo lo que Yahvé había hecho al faraón y a los egipcios, en favor de Israel, y todas las dificultades encontradas en el camino, y cómo Yahvé les había librado de ellos.

And Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou sent me? For since the time that I went in to Pharaoh to speak in thy name, he hath afflicted thy people: and thou hast not delivered them.

Entonces Moisés se volvió a Yahvé y le dijo: "Señor, ¿por qué maltratas a este pueblo?, ¿por qué me has enviado? Desde que fui al faraón para hablarle en tu nombre está maltratando a este pueblo, y tú no haces nada por librarlo."

He took Sephora, the wife of Moses, whom he had sent back, and her two sons, of whom one was called Gersam: his father saying, I have been a stranger in a foreign country. And the other Eliezer: For the God of my father, said he, is my helper, and hath delivered me from the sword of Pharaoh.

Jetró, suegro de Moisés, tomó a Séfora, mujer de Moisés, a la que Moisés había despedido, y a sus hijos: uno se llamaba Guersón (pues Moisés dijo: "Forastero soy en tierra extraña") y el otro se llamaba Eliezer (pues dijo Moisés: "El Dios de mi padre es mi protector y me ha librado de la espada del faraón").