Translation of "Noon" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Noon" in a sentence and their portuguese translations:

It's almost noon.

É quase meio-dia.

It's already noon.

Já é meio-dia.

- We had lunch at noon.
- We took lunch at noon.

Almoçamos ao meio-dia.

Be there at noon.

Esteja lá ao meio-dia.

He'll come at noon.

Ele virá ao meio dia.

Lunch is at noon.

O almoço é ao meio-dia.

He comes at noon.

Ele vem meio dia.

Tom slept until noon.

Tom dormiu até o meio-dia.

It may rain around noon.

- Deve chover pela noite.
- Pode chover por volta do meio-dia.

He'll be here until noon.

Ele vai ficar aqui até o meio-dia.

We'll take lunch at noon.

Vamos almoçar ao meio-dia.

We arrived there before noon.

Chegamos aí antes do meio-dia.

I'll call you at noon.

- Eu te ligo ao meio-dia.
- Te ligo ao meio-dia.

Tom woke up around noon.

Tom acordou por volta do meio-dia.

I have lunch at noon.

Eu almoço ao meio dia.

We had lunch at noon.

Almoçamos ao meio-dia.

We'll have lunch at noon.

- Almoçaremos ao meio-dia.
- Teremos que almoçar ao meio-dia.
- Nós teremos que almoçar ao meio-dia.
- Temos que almoçar ao meio-dia.
- Nós temos que almoçar ao meio-dia.

Lunch will be at noon.

O almoço será ao meio-dia.

I let Tom sleep until noon.

Deixei Tom dormir até o meio-dia.

We usually have lunch at noon.

- Nós geralmente almoçamos ao meio-dia.
- Nós costumamos almoçar ao meio-dia.

We should be there by noon.

Devemos estar lá pelo meio-dia.

She should be there at noon.

Ela deveria estar lá ao meio-dia.

Tom should be back by noon.

Tom deve estar de volta ao meio-dia.

Tom won't show up before noon.

- Tom não aparece antes do meio-dia.
- Tom não vai aparecer antes do meio-dia.
- Tom não aparecerá antes do meio-dia.

5am, 8am, noon, 2pm, 4pm, 8pm.

05h00, 08h00, meio-dia, 14h00, 16h00, 20h00.

- You are supposed to be back by noon.
- You're supposed to be back by noon.

Você deve voltar ao meio-dia.

I eat lunch every day at noon.

Eu almoço todo dia ao meio-dia.

We have lunch at noon every day.

Almoçamos todos os dias ao meio-dia.

We've eaten pizza and chicken at noon.

Nós comemos pizza e frango ao meio dia.

Tom's been playing computer games since noon.

Tom tem jogado no computador desde o meio-dia.

From noon until sunset, victory was doubtful.

A vitória foi duvidosa do meio-dia até o ocaso.

I finished writing the letter by noon.

Terminei de escrever a carta ao meio-dia.

I'll be off duty at noon on Saturday.

Vou estar de folga ao meio-dia do sábado.

Betty will be able to come before noon.

Betty poderá chegar antes do meio-dia.

Tell him to call me tomorrow at noon.

Diz para ele me ligar amanhã ao meio-dia.

I have lunch at noon with my friends.

Almoço ao meio-dia com os meus amigos.

I will have finished the work by noon.

Eu terei terminado o trabalho pelo meio dia.

It was almost noon when I woke up.

- Quando acordei, era quase meio-dia.
- Era quase meio-dia quando eu acordei.

Will it start snowing at noon or later?

Vai começar a nevar ao meio-dia ou depois?

The flight is expected to arrive at noon.

É esperado que o voo chegue ao meio-dia.

They will have arrived at Morioka by noon.

Terão chegado a Morioka ao meio dia.

Tom has been waiting in line since noon.

Tom está esperando na fila desde o meio-dia.

Tom was supposed to be here by noon.

Tom deveria estar aqui ao meio-dia.

We will probably arrive at Tokyo station at noon.

Provavelmente chegaremos à estação de Tóquio ao meio-dia.

The train will arrive at the station before noon.

O trem chegará à estação antes do meio-dia.

It's almost noon and Tom is still in bed.

É quase meio dia e Tom continua na cama.

He will have been working for five hours by noon.

Ele já estará trabalhando por 5 horas ao meio-dia.

He said that he must finish the work by noon.

Ele disse que deve acabar o trabalho por volta de meio-dia.

Tom has to do a lot of things before noon.

Tom tem um monte de coisas a fazer antes do meio-dia.

We had hoped that the rain would stop before noon.

Tínhamos a esperança de que a chuva se detivesse antes do meio-dia.

Or 8am or noon, but you should've learned by now hopefully

ou oito da manhã, ou meio dia, mas eu espero que você tenha aprendido até agora

Should you be tweeting at 8am or 7pm or 5am or noon?

Você deveria tweetar oito da manhã ou sete da noite? Cinco da manhã ou meio dia?

It's actually not a specific time like 8am or noon or 12pm.

Na verdade não é um horário específico como oito da manhã, ou doze da tarde, ou meia noite.

Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.

- O queijo é ouro de manhã, prata ao meio-dia e chumbo à noite.
- Queijo de manhã é ouro, ao meio-dia é prata e de noite é chumbo.

- Pavel went to lunch at twelve-ten.
- Pavel went to lunch at ten minutes after noon.

Pavel foi almoçar às doze e dez.

But they made ready the presents, against Joseph came at noon: for they had heard that they should eat bread there.

Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.

And when he had seen them, and Benjamin with them, he commanded the steward of his house, saying: Bring in the men into the house, and kill victims, and prepare a feast: because they shall eat with me at noon.

Quando José os viu com Benjamim, disse ao mordomo: Conduze estes homens à minha casa; abate um animal e prepara tudo, pois eles vão almoçar comigo hoje, ao meio-dia.