Translation of "Deliver" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Deliver" in a sentence and their spanish translations:

- Can you deliver that?
- Can you deliver this?

¿Puedes despacharlo?

Can you deliver this?

¿Le importaría repartir esto?

Deliver us from evil.

Líbranos del mal.

Can you deliver that?

- ¿Me podés hacer eso?
- ¿Me puede hacer eso?

I'll deliver it myself.

- Yo mismo lo entregaré.
- Yo misma lo entregaré.

And that person doesn't deliver,

y esa persona no rinde,

Do you deliver on Sundays?

¿Reparten los domingos?

Legal systems to deliver justice.

Sistemas jurídicos para hacer justicia.

- We are able to deliver within a week.
- We can deliver within a week.

- Lo podemos entregar dentro de una semana.
- Podemos entregar en una semana.

We can deliver it this evening.

Podemos entregarlo esta tarde.

deliver electrical stimulation to that place

enviamos estímulos eléctricos a ese lugar

You need to deliver the solution.

necesitas entregar la solución

The first message I want to deliver

El primer mensaje que quiero dar,

And anybody can see who doesn't deliver.

y cualquiera puede ver quién no cumple.

Can you deliver it to my house?

¿Puede despacharlo a mi casa?

And quite possibly surgery to deliver her calf,

Y posiblemente requiera cirugía para tener a su cría,

Until Napoleon arrived to  deliver the decisive blow.

hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

- Your money or your life!
- Stand and deliver!

¡La bolsa o la vida!

I'll deliver it as soon as I can.

Lo repartiré tan pronto como pueda.

Tom asked Mary to deliver a message to John.

Tom le pidió a Mary entregarle un mensaje a John.

Because your punchline is about what you’re called to deliver.

Porque el remate es lo que Uds. tienen para entregar.

You can't motivate a team to deliver a top performance

no pueden motivar a un equipo a dar lo mejor de sí

To deliver internet to every square millimeter on the planet.

para que Internet llegue a cada milímetro cuadrado del planeta.

To deliver the plants only and exactly what they need,

dar a las plantas solamente y exactamente lo que necesitan,

Or deliver the information that he earned the most money.

o entregar la información que ganó más dinero.

The mail didn't deliver the order on the exact day.

El correo no entregó la encomienda el día acordado.

Whom do you want me to deliver this letter to?

¿A quién quieres que entregue esta carta?

We will deliver up to the airport of the island.

Lo entregaremos al aeropuerto de la isla.

Its programming to deliver the sermon President, sometimes stretching over

su programación para ofrecer el sermón del presidente, que a veces se alarga durante

A simple way to deliver the product is using Kajabi.

Una forma simple de entregar el producto está usando Kajabi.

So Kajabi allows you to deliver the course to people

Entonces Kajabi te permite entregar el curso a las personas

To deliver the course, drip people the content over time.

para entregar el curso, goteo personas el contenido a través del tiempo.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

No nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.

Not only to sell the product, but to deliver the product.

no solo para vender el producto, sino para entregar el producto

And to remind her of her own ability to deliver her baby.

y recordarle su propia capacidad para dar a luz al bebé.

So I'm here for two reasons; I want to deliver two messages.

Estoy aquí por dos razones y quiero dar dos mensajes.

Do you have a message you want me to deliver to Tom?

¿Tiene algún mensaje que quiere que yo mande a Tom?

And we can deliver this back in a relevant timely manner for parents,

y podemos devolverle esto de forma oportuna a los padres

I was wondering if there is any way you could deliver that today.

Estaba pensando-¿si es posible de que entregues eso hoy?

One individual or a couple of individuals could deliver a strategic-level attack on

Un individuo o un par de individuos podría llevar a cabo un ataque de nivel estratégico en

Anthrax, and a sprayer, a backpack sprayer, could deliver over a million doses, lethal

ántrax, y un rociador, podrían entregar más de un millón de dosis,

Ability to deliver a master-stroke, or inspire his troops to victory, waned with time.

capacidad para dar un golpe maestro o inspirar a sus tropas a la victoria, disminuyó con el tiempo.

The TV host said production would get in contact with me to deliver the award.

El conductor de TV dijo que la producción entraría en contacto conmigo para enviar el premio.

You can even use a service called Kajabi to deliver your digital products to the people

Puedes incluso utilizar un servicio llamado Kajabi para entregar tus productos digitales a las personas

- You should carry out your promises.
- You should deliver on your promises.
- You should fulfill your promises.

Debes cumplir tus promesas.

Metal birds come and go, deliver and take people and goods, disappear and reappear behind the symmetrical artificial mountains.

Pájaros de metal vienen y van, entregan y recogen personas y mercancías, desaparecen y vuelven a aparecer detrás de las colinas artificiales simétricas.

Go therefore and work: straw shall not be given you, and you shall deliver the accustomed number of bricks.

"Ahora, id a trabajar; no se os proveerá de paja, pero vosotros tenéis que entregar la misma cantidad de ladrillos."

If they don't deliver the car to me in ten days, they'll give me double the amount of the deposit I left.

Si no me entregan el coche en diez días, me devolverán el doble de la señal que dejé.

If a man deliver money, or any vessel unto his friend to keep, and they be stolen away from him that received them: if the thief be found, he shall restore double.

Si uno deja en depósito a otro dinero o utensilios para que se los guarde y son robados de la casa de éste, si se descubre al ladrón, restituirá el doble.

And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue; for I will destroy the memory of Amalec from under heaven.

Yahvé dijo a Moisés: Escribe esto en un libro para recuerdo y haz saber a Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo de los cielos.

- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.

- Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
- O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Padre nuestro que estás en en Cielo. Santificado sea tu nombre. Venga a nosotros tu Reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el Cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a quienes nos ofenden. No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal. Amén

And knowing their sorrow, I am come down to deliver them out of the hands of the Egyptians, and to bring them out of that land into a good and spacious land, into a land that floweth with milk and honey, to the places of the Canaanite, and Hethite, and Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite.

Y conozco sus sufrimientos. He bajado para librarlo de la mano de los egipcios y para subirlo de esta tierra a una tierra buena y espaciosa; a una tierra que mana leche y miel, al país de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los perizitas, de los jivitas y de los jebuseos.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.

Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido. Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada. Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas, pero no tengo amor, nada gano con eso.