Translation of "Justice" in French

0.012 sec.

Examples of using "Justice" in a sentence and their french translations:

Traditional justice.

justice traditionnelle.

That's justice.

C'est ça, la justice.

- Justice will prevail.
- Justice will take its course.

La justice suivra son cours.

He is justice.

- Il est la justice.
- Il est justice.

Justice is expensive.

La justice coûte cher.

We want justice.

Nous voulons la justice.

Justice will prevail.

La justice prévaudra.

Believe in justice!

- Crois en la justice !
- Croyez en la justice !

Justice is blind.

La justice est aveugle.

Dan wants justice.

Dan veut la justice.

I want justice.

Je veux la justice.

What is justice?

Qu'est-ce que c'est la justice ?

We demand justice.

Nous réclamons la justice.

"No justice, no peace!"

"Pas de justice, pas de paix!"

Justice must be done.

La justice doit s'accomplir.

Justice doesn't always prevail.

La justice ne prévaut pas toujours.

Justice must be restored.

La justice doit être restaurée.

Justice will be restored.

La justice sera rétablie.

Sometimes called "private justice". It is a private and paying justice.

parfois appelé "justice privée". C’est une justice privée et payante.

Neither does the place justice.

L'endroit ne rend pas non plus justice.

Justice is slow, but eventual.

La Justice est lente, mais ultime.

I can't do it justice.

Je ne peux pas le juger à sa juste valeur.

The country demands social justice.

Le pays exige la justice sociale.

Justice will take its course.

- La justice suivra son cours.
- La justice suit son cours.

I want to restore justice.

Je veux rétablir la justice.

The objective of law is justice.

Le but des lois est la justice.

It is then no longer justice.

- Ce n'est plus alors de la justice.
- Il ne s'agit plus alors de justice.

I want her brought to justice.

Je veux la traduire en justice.

I hope justice will be restored.

J'espère que la justice sera rétablie.

Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.

La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.

Values such as compassion, justice and authenticity.

Les valeurs telles que la compassion, la justice et l'authenticité.

So what does spatial justice look like?

A quoi ressemble la justice spatiale ?

Well, that simple idea is procedural justice

Cette idée simple est la justice procédurale.

I fight in the cause of justice.

Je me bats pour la justice.

Don't you have a sense of justice?

- N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ?
- N'as-tu donc pas le sens de la justice ?

They fought in the cause of justice.

- Ils se sont battus pour une cause juste.
- Elles se sont battues pour une juste cause.

And it has to be to advance justice.

et contribuer à faire progresser la justice.

It's time for some good old-fashioned justice.

c'est qu'il est l'heure pour cette bonne vieille justice.

Think of leaving them a legacy of justice.

Pourquoi pas un héritage de justice ?

And know that justice will be served there.

et sachent que justice y sera rendue.

It could be for fairness and social justice.

Ce peut être pour l'équité et la justice sociale.

What true opportunity, equity, and justice looks like.

et ce que sont l'opportunité, l'équité et la justice.

Of justice relating to a particular legal issue.

de justice relatives à une question juridique donnée.

To deepen your knowledge of international criminal justice,

Pour approfondir vos connaissances sur la justice pénale internationale,

That picture does not do justice to him.

Cette photo ne lui rend pas justice.

Justice is what love looks like in public.

La justice, c'est ce dont l'amour a l'air en public.

The chief justice will swear in the president.

- Le président de la cour suprême recevra le serment du Président.
- C'est le président de la cour suprême qui recevra le serment du Président.

Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.

Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout.

True justice is in the hand of God.

La vraie justice est dans la main de Dieu.

The fourth war was, significantly, the war against justice,

La quatrième guerre était de façon significative la guerre contre la justice.

We can invest more of our time in justice,

Nous pouvons donner plus de notre temps à la justice,

The word “awful” doesn’t do justice to the sensation.

Le mot "affreux" est un euphémisme.

  The first victim of this unrest was the Justice

La première victime de ces troubles fut le Ministre de la Justice

Let us be united in the cause of justice.

Unissons nos forces pour qu'il y ait justice.

All the guests did justice to his wife's cooking.

Tous les invités firent honneur à la cuisine de son épouse.

Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.

Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.

He is what is called a champion of justice.

C'est ce qu'on appelle un champion de la justice.

When the law isn't just, justice trumps the law.

Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi.

In order to really do this subject of meditation justice.

afin de véritablement aborder ce sujet de la méditation.

This is why justice often feels really cold for victims.

C'est pourquoi la justice semble parfois très froide pour les victimes.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

It was your typical urban courtroom with revolving door justice,

C'était un tribunal urbain typique avec une justice de porte-tambour :

It is possible that this is a place of justice

Il est possible que ce soit un lieu de justice

Wrote a long letter to the Federal Minister of Justice.

écrit une longue lettre au ministre fédéral de la Justice.

To deepen your knowledge of international criminal justice, I propose

Pour approfondir vos connaissances sur la justice pénale internationale, je vous propose

Arbitration is closer to justice traditional, this concept is moreover

L'arbitrage se rapproche davantage de la justice traditionnelle, ce concept est d'ailleurs

We should do justice to both sides on that issue.

Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.

Justice will be served, whether here or in the hereafter.

- La justice prévaudra, que ce soit ici ou dans l'au-delà.
- La justice prévaudra, ici ou dans l'au-delà.

Algeria is the last country in the world for justice.

L'Algérie est le dernier pays au monde en matière de justice.