Translation of "Curtain" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Curtain" in a sentence and their spanish translations:

- Draw the curtain.
- Close the curtain.

Echa la cortina.

The curtain rose.

El telón se levantó.

The curtain fell.

La cortina cayó.

- The curtain caught fire.
- The curtain caught on fire.

La cortina se prendió en llamas.

The curtain wants cleaning.

Las cortinas necesitan que las limpien.

Mother chose this curtain.

Madre eligió esta cortina.

The curtain can burn.

La cortina puede quemarse.

The curtain caught fire.

La cortina se prendió en llamas.

- Tom hid himself behind the curtain.
- Tom hid behind the curtain.

Tom se ocultó detrás de la cortina.

- Who is hiding behind the curtain?
- Who's hiding behind the curtain?

¿Quién se esconde tras la cortina?

- Tom hid himself behind the curtain.
- Tom hid behind a curtain.

Tom se ocultó detrás de la cortina.

She pulled the curtain aside.

Ella corrió la cortina.

Let's hide behind the curtain.

Ocultémonos detrás de la cortina.

She drew up the curtain.

Ella subió la cortina.

The curtain caught on fire.

La cortina se prendió en llamas.

The hall needs a new curtain.

La sala necesita una cortina nueva.

Tom was hiding behind the curtain.

Tom estaba escondido atrás de la cortina.

The curtain has not yet risen.

Todavía no ha subido el telón.

Tom hid himself behind the curtain.

Tom se ocultó detrás de la cortina.

I hid myself behind a curtain.

Me escondí detrás de una cortina.

- Tom accidentally set fire to the curtain.
- Tom, by accident, set the curtain on fire.

Tom le prendió fuego accidentalmente a la cortina.

- I know you are hiding yourself behind the curtain.
- I know that you are hiding yourself behind the curtain.
- I know you're hiding behind the curtain.
- I know that you're hiding behind the curtain.

Sé que te estás escondiendo detrás de la cortina.

Swarming the sky in a sweeping curtain

invadiendo el cielo como una cortina arrolladora

A cat appeared from behind the curtain.

Un gato apareció desde atrás de la cortina.

He came out from behind the curtain.

Él salió de detrás de la cortina.

A curtain of mist blocked our view.

Una cortina de neblina nos bloqueaba la vista.

Tom came out from behind the curtain.

Tom salió detrás de la cortina.

Tom accidentally set fire to the curtain.

Tom le prendió fuego accidentalmente a la cortina.

This carpet does not match the curtain.

Esta alfombra no va con la cortina.

Tom hung a dark curtain over the window.

Tom colgó una oscura cortina sobre la ventana.

To the man behind the curtain, or the past.

al hombre detrás de la cortina, o el pasado.

Requires the doctor to come from behind the curtain,

necesita de un doctor que salga de atrás de la cortina,

I know you are hiding yourself behind the curtain.

Sé que te estás escondiendo detrás de la cortina.

When the curtain went up, the stage was dark.

Al levantarse el telón, la escena estaba oscura.

When one presses this button, the curtain opens automatically.

Cuando uno apreta este interruptor, la cortina se abre automáticamente.

The curtain fell amid the wild applause of the audience.

La cortina descendió en medio del salvaje aplauso de la audiencia.

The curtain wall should be strengthened by flanking towers at regular intervals.

El muro cortina debe reforzarse con torres flanqueantes a intervalos regulares.

To tick a box on a bit of paper, behind a curtain in a village hall.

para marcar una casilla en un papel detrás de una cortina en el ayuntamiento.

- A green carpet will not go with this blue curtain.
- A green carpet won't go well with these blue curtains.

Una alfombra verde no combinará con esa cortina azul.