Translation of "Burn" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Burn" in a sentence and their spanish translations:

- It will burn.
- It'll burn.

Se quemará.

Burn the body.

- Quemen el cuerpo.
- Quema el cuerpo.
- Quemá el cuerpo.
- Queme el cuerpo.
- Quemad el cuerpo.

Manuscripts don't burn.

El manuscrito no arde.

It will burn.

Se quemará.

Don't burn yourself.

No te quemes.

Where they burn books, they will eventually burn people.

Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Oh, let's not burn

Oh, no quememos

Then burn that machine

Entonces quema esa máquina

The curtain can burn.

La cortina puede quemarse.

This wood won't burn.

Esta madera no se quiere quemar.

- You cannot burn anything without oxygen.
- You can't burn anything without oxygen.

No se puede quemar nada sin oxígeno.

Plastic does not burn easily.

El plástico no se quema con facilidad.

They can burn more easily.

Esos se pueden quemar con más facilidad.

Where did you burn them?

¿Dónde los quemaste?

I need skin burn ointment.

Necesito crema para las quemaduras.

Wet firewood doesn't burn well.

La leña mojada no arde bien.

How many calories can you burn?

¿Cuántas calorías puedes quemar?

So that you don’t burn yourself,

de forma que no te quemes,

That means it's gonna burn well.

Significa que arderá bien.

Burn this rubbish on the fire.

Quema esta basura.

Be careful not to burn yourself.

- Ten cuidado no te quemes.
- No te vayas a quemar.

- Burn this letter after you finish reading it.
- When you have finished reading this letter, burn it.
- When you've finished reading this letter, burn it.

- Quema esta carta cuando acabes de leerla.
- Queme esta carta cuando acabe de leerla.
- Quemad esta carta cuando acabéis de leerla.
- Quemen esta carta cuando acaben de leerla.

- When you finish reading this letter, burn it.
- After you finish reading this letter, burn it.

Quema esta carta después de leerla.

You burn so many calories out here.

Se queman muchas calorías aquí.

You burn so many calories out here.

Se queman muchas calorías aquí.

Heaven is going to burn your eyes.

El cielo te va a quemar los ojos.

To burn the monumental Black Church of Brasov.

incendiar la monumental iglesia negra de Brasov.

Despite the burn of chemicals on my scalp

Con el ardor de los químicos en mi cuero cabelludo

Viele Termine, Stress, plötzlich das Aus, Burn-out.

viele Termine, Stress, plötzlich das Aus, Burn-out.

With these eyes, I shall see mountains burn.

Con estos ojos, veré arder a las montañas.

Burn this letter after you finish reading it.

Quema esta carta cuando acabes de leerla.

She likes to burn incense while practising yoga.

A ella le gusta prender incienso mientras practica yoga.

I have to burn the midnight oil tonight.

Voy a tener que trabajar hasta la madrugada esta noche.

You can't burn the branches in the garden.

No puedes quemar las ramas en el jardín.

It’s dangerous to burn yard trimmings at home.

Es peligroso quemar en casa los restos de poda.

...that CLT does not burn like ordinary wood

y de que por ejemplo la madera CLT no arde como la madera ordinaria.

If you don't stir the rice, it will burn.

Si nos revolvés el arroz, se va a quemar.

The pastor said Tom's going to burn in hell.

El pastor dijo que Tom iba a arder en el infierno.

Some men just want to watch the world burn.

Algunos hombres solo desean ver al mundo arder.

Internal combustion engines burn a mixture of fuel and air.

Los motores de combustión interna queman una mezcla de combustible y aire.

This winter we're going to burn a lot of wood.

Este invierno vamos a quemar mucha madera.

The outdoors is the best place for children to burn calories,

Al aire libre es el mejor lugar para que los niños quemen calorías,

That as I watched it burn to the ground, I celebrated.

mientras la veía arder totalmente, lo celebraba.

Well, I'm not sure exactly how this is going to burn.

No estoy seguro de cómo arderá esto.

- I got a burn on my finger.
- I burned my finger.

Me quemé el dedo.

I wish I could figure out how to burn a DVD.

Ojalá pudiera averiguar como grabar un DVD.

Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.

Parece que esta noche me voy tener que quedar trabajando hasta tarde.

He lost his reason when he saw his house burn down.

Él perdió la razón cuando vio su casa destruída por el fuego.

This salve will act as a protective film over the burn.

Esta pomada hará de capa protectora sobre la quemadura.

Don't touch the stove with your hands, or you'll burn yourself.

No toques la estufa con las manos, que te quemarás.

And they'll know the most efficient way for us to burn calories.

Y sabrán la forma más eficiente para quemar calorías.

How about the scientific data that will burn the brains a bit?

¿Qué hay de los datos científicos que quemarán algunos cerebros?

Okay, that was a bad idea. Cotton doesn't burn well for very long.

Bueno, esa fue una mala idea. El algodón no arde por mucho tiempo.

So we have a fever yeah but we can't burn whenever we want

así que tenemos fiebre, sí, pero no podemos quemarnos cuando queramos

You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.

Para gastar tu dinero en billetes de lotería, mejor quémalo.

You have to melt chocolate in a double-boiler so it doesn't burn.

Tienes que derretir el chocolate al baño maría para que no se queme.

Then you burn as many calories as in 5 minutes of aerobic exercise,

entonces queman tantas calorías como en 5 minutos de aerobic,

Actually ended up more likely to burn out and in fact died younger

en realidad fueron más propensas al agotamiento y murieron más jóvenes

Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.

Los genios son meteoros destinados a quemarse para iluminar su siglo.

[Lyrics] Feed the fear that's what we've learned Fuel the fire – Let it burn.

♪ Alimenta el temor, eso aprendimos, aviva el fuego, déjalo arder. ♪

Heaven is just a dream that we fantasize about while we burn in hell.

El cielo es solo un sueño con que el fantaseamos mientras ardemos en el infierno.

We mustn't burn our forest, because it is the source of the oxygen we breathe.

No debemos quemar nuestro bosque, porque es la fuente del oxígeno que respiramos.

Burn the eyes that look at you and the hearts that are waiting for you!

- Quema los ojos que te miran y los corazones que te aguardan.
- Que se quemen los ojos que te miren y los corazones que te esperan.

Christopher Columbus once decided to burn absolutely everything in an entire village after one of the natives stole his parrot. He was disappointed that he couldn't burn their water. So he invented fluorine.

Cristóbal Colón decidió una vez reducir toda una aldea a cenizas después de que uno de los nativos le robase su loro. Estaba decepcionado por no poder quemar el agua, así que inventó el flúor.

The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn.

Lo más duro en la vida es saber qué puentes se han de cruzar y cuáles se han de quemar.

Unlike the command module, Spider did not have a heat shield, so it would burn up if

A diferencia del módulo de comando, Spider no tenía un escudo térmico, por lo que se quemaría si

There is a lamp that you burn unnecessarily in that house, or even that will hurt your state.

Hay una lámpara que quemas innecesariamente en esa casa, o incluso que dañará tu estado.

We hold it and block it because we know it will burn when it goes to the teapot

Lo sostenemos y lo bloqueamos porque sabemos que se quemará cuando vaya a la tetera.

Neither shall there remain any thing of it until morning. If there be any thing left, you shall burn it with fire.

No dejaréis nada hasta la mañana; pero si sobra algo, al amanecer lo quemaréis.

- The spruce is burning.
- Your moon is burning.
- Six of them are returning.
- Your moon is returning.
- The spruce returns.
- The spruce is returning.
- Six of them are burning.
- Your moon returns.
- Six of them return.
- Your moon shall burn.

Su luna se quemará.

Among so many actions committed by dictators, we can mention that: they suspend political activity, they suspend the rights of workers, they forbid strikes, they destroy the Supreme Court of Justice, they shutdown nighttime places of business, they censure the mass media, they burn thousands of books and magazines considered dangerous.

Entre las tantas acciones cometidas por los dictadores, podemos mencionar que: suspenden la actividad política, suspenden los derechos de los trabajadores, prohíben las huelgas, destituyen la Corte Suprema de Justicia, clausuran locales nocturnos, censuran los medios de comunicación, queman miles de libros y revistas considerados peligrosos.