Translation of "Burn" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Burn" in a sentence and their finnish translations:

This doesn't burn.

- Tämä ei polta.
- Tämä ei pala.

Burn the witch!

Polttakaa noita!

Where they burn books, they will eventually burn people.

Siellä, missä ensiksi poltetaan kirjoja, poltetaan seuraavaksi ihmisiä.

Didn't you burn yourself?

Poltitko itsesi?

Burn all of her pictures!

Polta kaikki hänen kuvansa!

Plastic does not burn easily.

Muovi ei pala helposti.

So that you don’t burn yourself,

niin, ettei polta itseään.

That means it's gonna burn well.

Se tarkoittaa, että se palaa hyvin.

Don't let the fire burn out.

Älä anna tulen sammua.

We burn all desire for freedom.

Me kaikki palamme vapauden kaipuusta.

- Burn this letter after you finish reading it.
- When you have finished reading this letter, burn it.
- When you've finished reading this letter, burn it.

Kun olet lukenut tämän kirjeen loppuun, polta se.

You burn so many calories out here.

Täällä palaa niin paljon kaloreita.

You burn so many calories out here.

Täällä palaa niin paljon kaloreita.

- When you have finished reading this letter, burn it.
- When you've finished reading this letter, burn it.

Kun olet lukenut tämän kirjeen loppuun, polta se.

Tom didn't know where to burn the trash.

Tom ei tiennyt, missä hän voisi polttaa roskat.

I want you to burn all of her pictures.

Haluan polttaa kaikki hänen kuvansa.

The oven's hot so be careful not to burn yourself.

Uuni on kuuma, joten varo, ettet polta itseäsi.

Well, I'm not sure exactly how this is going to burn.

En ole varma, miten tämä palaa -

I wish I could figure out how to burn a DVD.

Kunpa keksisin miten DVD poltetaan.

Okay, that was a bad idea. Cotton doesn't burn well for very long.

Se oli huono idea. Puuvilla ei pala hyvin pitkään.

In the 1920s, inflation was so high in Germany that it was common to burn money to keep warm.

1920-luvulla Saksassa inflaatio oli niin korkea, että oli ihan tavallista polttaa rahaa pysyäkseen lämpimänä.

It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.

On mahdotonta polttaa kopio Danten Jumalaisesta näytelmästä, sillä yhdeksännen kerroksen jää sammuttaa kaikki aiempien sivujen sytyttämät tulet.

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.

Toisin kuin menneisyydessä tulipalot ovat nykyään vähemmän pelottavia, koska yhä useammat talot ovat betonista tehtyjä, ja betonirakennukset eivät pala yhtä helposti kuin puiset.

- A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
- A wooden house burns more easily than a stone house.
- Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.

Puusta rakennetut talot palavat helpommin kuin kivestä rakennetut talot.

- The spruce is burning.
- Your moon is burning.
- Six of them are returning.
- Your moon is returning.
- The spruce returns.
- The spruce is returning.
- Six of them are burning.
- Your moon returns.
- Six of them return.
- Your moon shall burn.

- Kuusi palaa.
- Sinun kuusi palaa.
- Kuunne palaa.
- Teidän kuunne palaa.
- Sinun kuusi tulee palamaan.
- Kuusi tulee palamaan.
- Teidän kuunne tulee palamaan.
- Kuunne tulee palamaan.

- I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
- I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.

Olen isäsi aave, tuomittu toviksi kulkemaan yössä, ja päivällä kärvistelen liekeissä kunnes eläessäni tehdyt pahat teot on poltettu pois ja sovitettu.