Translation of "Concerned" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Concerned" in a sentence and their spanish translations:

I was concerned.

- Estaba preocupado.
- Estaba preocupada.

concerned, always, about food

siempre preocupado por la comida,

I'm concerned about you.

Estoy preocupado por ti.

The doctor is concerned.

El doctor está preocupado.

Everybody's concerned about you.

- Todos están preocupados por ti.
- Todas están preocupadas por ti.

I'm concerned about it.

Me preocupa.

She's concerned about your safety.

Está preocupada por tu seguridad.

What are you concerned about?

¿Qué te preocupa?

They're concerned about the budget.

Ellos están preocupados por el presupuesto.

You don't seem very concerned.

No pareces muy preocupado.

I'm a little bit concerned.

Estoy un poco preocupado.

Should we be concerned about that?

¿Deberíamos estar preocupados por eso?

She is concerned about her health.

Le preocupa su salud.

I am concerned for her safety.

Estoy preocupado por su seguridad.

I am not concerned with this.

Esto no me concierne.

I am concerned for your health.

Me preocupo por tu salud.

I'm just concerned about your safety.

Sólo estoy preocupado con tu seguridad.

Tom gave Mary a concerned look.

Tom miró preocupado a Mary.

I was concerned for obvious reasons.

- Estaba preocupado por razones evidentes.
- Estaba inquieto por razones obvias.

He is not concerned about the situation,

No le preocupa la situación,

As far as the brain is concerned,

De cara al cerebro,

But I'm not concerned about that now.

Pero no estoy preocupado por eso ahora.

When we're concerned about performing our best,

Cuando estamos preocupados por hacer el mejor rendimiento,

I am not concerned with this matter.

No me importa este asunto.

He is concerned about his parent's health.

Está preocupado por la salud de sus padres.

He is concerned about his father's illness.

Está preocupado por la enfermedad de su padre.

I am concerned about his poor health.

Estoy preocupado por su mala salud.

I'm concerned that your friends are poor.

Me molesta que tus amigos sean pobres.

I am very concerned about his health.

Estoy muy intranquilo por su salud.

I am not concerned with the affair.

No tengo nada que ver en ese asunto.

I was very concerned for your safety.

Estaba muy preocupado por tu seguridad.

I'm concerned about my wife's hacking cough.

Me preocupa la tos seca de mi esposa.

Tom is a little concerned about Mary.

Tom está un poco preocupado por Mary.

, 100 years later concerned citizens began to organize

, 100 años después los ciudadanos preocupados comenzaron a organizarse

I'm concerned about the result of the exam.

Estoy preocupado por el resultado del examen.

- I worry about him.
- I'm concerned about him.

Me preocupo por él.

- I'm concerned about Tom.
- I'm worried about Tom.

Estoy preocupado por Tom.

- Tom was immediately concerned.
- Tom was immediately worried.

Tom inmediatamente se preocupó.

Tom seems to be very concerned about something.

Tom parece estar muy intranquilo por culpa de algo.

Your friends are really concerned about your health.

Tus amigos están muy interesados por tu salud.

You nod, you look engaged, yet caring, yet concerned,

asentir, mostrarse involucrado, atento y preocupado,

The countries concerned settled the dispute by peaceful means.

Los países involucrados resolvieron la disputa por medios pacíficos.

He is very concerned about his elderly parent's health.

Él está muy preocupado por la salud de su anciano padre.

The Medici were pious and concerned about religion. In

que los Medici eran piadosos y se preocupaban por la religión. En el caso

- Tom sounded worried.
- Tom sounds worried.
- Tom sounded concerned.

Tom parece preocupado.

As far as I'm concerned, I have no complaint.

En lo que a mí respecta, no tengo quejas.

It's a bit strange as far as I'm concerned.

Es un poco extraño para mí.

But I also am concerned about us spending time together.

pero también me interesa que podamos pasar tiempo juntos.

As far as English is concerned, nobody can beat me.

En inglés nadie puede superarme.

The organization is concerned with the welfare of the aged.

La organización se ocupa del bienestar de los mayores.

I am not in the least concerned about the result.

No me preocupa lo más mínimo el resultado.

As far as I am concerned, everything is all right.

Que yo sepa, todo está bien.

- I am not concerned with this.
- That doesn't bother me.

- Eso no me preocupa.
- Eso no me jode.

- I am not concerned with this.
- That doesn't concern me.

Eso no me concierne.

- Are you concerned with politics?
- Are you interested in politics?

¿Te interesa la política?

And they are concerned. They may or may not say anything.

Y están preocupados. Puede ser que digan algo o no.

"Look, I am really concerned about this person that you're dating.

"Mira, estamos preocupados por la persona con la que sales

The young storks are also concerned about the change in weather

Las cigüeñas jóvenes también están preocupadas por el cambio de tiempo

- I am concerned for your health.
- I'm worried about your health.

Me preocupo por tu salud.

We have no problem as far as the house is concerned.

No tenemos ningún problema en tanto en cuanto la casa está involucrada.

- I am anxious about your health.
- I'm concerned about your health.

Estoy preocupado por tu salud.

We are not concerned with finding solutions to the problem at hand.

no nos preocupamos de buscar soluciones al problema en cuestión.

Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.

Muchos consumidores se muestran preocupados por el peligro para la salud que suponen los alimentos modificados genéticamente.

Nor is he concerned about the lady and her son, nor his friend.

No le preocupan la mujer y su hijo, y tampoco su amigo.

But Murat, now primarily concerned with  hanging onto his kingdom, left the army  

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.

Según el maestro, fue una alegría enseñarle.

As time went on, people grew more and more concerned about the matter.

A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión.

As far as politics is concerned, he's still as innocent as a child.

En cuanto a la política, está todavía en mantillas.

As far as I am concerned, I have no objection to the plan.

En lo que a mí respecta, no tengo objeciones al plan.

- He wasn't concerned with his afterlife.
- He didn't care about going to Heaven.

Él no se preocupaba por su felicidad espiritual.

I am concerned that our ability to steer our focus with our own power

Me preocupa que la capacidad de dirigir la concentración con nuestro propio poder

Langsdorf and other concerned scientists founded The Bulletin two years prior, feeling a responsibility

Langsdorf y otros científicos preocupados fundaron El Boletín dos años antes, por una responsabilidad que sintieron

- It's a bit strange to me.
- It's a bit strange as far as I'm concerned.

Es un poco extraño para mí.

- I am not concerned with their trouble.
- I have nothing to do with their troubles.

No tengo nada que ver con sus problemas.

Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.

Para los perros de rescate la fuerza física es una cualidad importante.

You shouldn't be concerned about the exam. I'm sure it is no match for your abilities.

No deberías estar preocupado por el examen. Estoy seguro de que está muy por debajo de tus capacidades.

Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.

El progreso ha sido sin dudas lento, en cuanto a lo que concierne a la vida social de la gente.

As far as restaurants, canteens, cafeterias or similar things are concerned, "feedback" may be the wrong word.

Para todo lo que concierne a restaurantes, comedores, cafeterías y cosas por el estilo, "retroalimentación" puede ser la palabra equivocada.

I don't think there needs to be any other reason to be concerned about this than just

No creo que sea necesario que haya otra razón para estar preocupado por esto.

- She is anxious about his safety.
- She is worried about his safety.
- She is concerned about his safety.

Ella está preocupada por su seguridad.

- I am anxious about your health.
- I am concerned about his health.
- I'm worried because of his health.

Estoy preocupado por su salud.

It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.

No es ninguna exageración que para él su esposa era su vida propia.

- She's concerned about your safety.
- She's worried about your safety.
- She's worrying for your safety.
- She cares about your safety.

- Ella está preocupada por tu seguridad.
- Está preocupada por su seguridad.

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What are you worrying about?
- What are you worried about?
- What's bothering you?

- ¿Qué le preocupa?
- ¿Qué os preocupa?
- ¿Qué les preocupa?

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What ails you?
- What are you worried about?
- What's bothering you?
- What's been bothering you?

¿Qué te preocupa?