Translation of "Cage" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Cage" in a sentence and their spanish translations:

John Cage.

John Cage.

- Tom unlocked the cage.
- Tom opened the cage.

Tomás abrió la jaula.

The cage is open.

La jaula está abierta.

The cage is empty.

La jaula está vacía.

Tom opened the cage.

Tomás abrió la jaula.

I found the cage empty.

Encontré la jaula vacía.

Rather than just padding the cage.

en vez de solo acolchar la jaula.

And that's what Cage was after.

Y eso es lo que quería Cage.

And we hosted a cage match.

y organizamos un juego de jaula.

The lions are in the cage.

Los leones están en la jaula.

Put the animals into the cage.

Mete a los animales a la jaula.

This cage is made of wire.

Esta jaula está hecha de alambre.

Free the animals from the cage.

Libera a los animales de la jaula.

The monkey escaped from its cage.

El mono se escapó de su jaula.

The monkey is in the cage.

El mono está en la jaula.

I woke up in a cage.

Me desperté en una jaula.

She hung the cage from the eaves.

Ella colgó la jaula del alero.

The birds in the cage are canaries.

Los pájaros en la jaula son canarios.

The blue bird flies over the cage.

El pájaro azul vuela sobre la jaula.

I have a parrot in a cage.

Tengo un loro en una jaula.

- There's a bird singing in the cage, isn't there?
- There are birds singing in the cage, aren't there?

- Hay un pájaro cantando dentro de la jaula, ¿no?
- Hay pájaros cantando dentro de la jaula, ¿no?

I think about cage-free chickens or something.

pienso en gallinas sin jaula o algo así.

Napoleon back to Paris in an iron cage.

Napoleón a París en una jaula de hierro.

The boy released a bird from the cage.

El niño liberó al ave de la jaula.

The girl released the birds from the cage.

La niña liberó a las aves de la jaula.

The bird in the cage is singing happily.

El ave canta alegremente en la jaula.

She set the bird free from the cage.

Ella liberó al pájaro de la jaula.

The birds in the cage are singing merrily.

- Las aves están cantando alegremente en la jaula.
- Los pájaros están cantando alegremente en la jaula.

A nightingale will not sing in a cage.

Un ruiseñor no va a cantar en una jaula.

You should free those animals from the cage.

Deberías liberar a esos animales de la jaula.

So starting today I'm breaking out of this cage

A partir de hoy me libero de esta jaula

The lion struggled to get out of his cage.

El león luchó para salir de su jaula.

He thought that it was like a bird cage.

Pensó que se parecía a una jaula.

The animal struggled to get out of the cage.

El animal luchó por salir de la jaula.

The tiger laid in the middle of the cage.

El tigre se recostó en el medio de la jaula.

He opened the cage and set the birds free.

Él abrió la jaula y liberó a los pájaros.

Have you ever put your cat into a cage?

¿Alguna vez has puesto a tu gato en una jaula?

There's a bird singing in the cage, isn't there?

Hay un pájaro cantando dentro de la jaula, ¿no?

There are birds singing in the cage, aren't there?

Hay pájaros cantando dentro de la jaula, ¿no?

The lion lay in the middle of the cage.

El león yacía al medio de la jaula.

The palace was a gilded cage for the princess.

El palacio era una jaula dorada para la princesa.

The bear is walking up and down in the cage.

El oso va de un lado a otro de la jaula.

If a tiger should come out of the cage, what would you do?

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

Insanity is relative. It depends on who has who locked in what cage.

La locura es relativa. Depende de quién encerró a quién en qué jaula.

To paint a bird, start by painting a cage with an open door.

Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta.

Cage was dead serious when he wrote it in 1952 for pianist David Tudor,

Cage no bromeaba cuando la compuso en 1952 para el pianista David Tudor,

Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition.

Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.