Translation of "Blessed" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Blessed" in a sentence and their spanish translations:

The priest blessed us.

El cura nos bendijo.

As a blessed way to participate

Como una manera afortunada de participar

Blessed are the pure in heart.

Bienaventurados los puros de corazón.

I am blessed with my life.

Estoy bendecido con mi vida.

I will be blessed this year.

Seré bendecido este año.

I am blessed with good health.

Por suerte tengo buena salud.

Blessed are the poor in spirit.

Dichosos los pobres de espíritu.

Blessed for not making me a woman.

Bendito seas por no haberme hecho mujer.

The priest blessed the newly built church.

El sacerdote bendijo la iglesia recién construida.

May you be blessed with good health.

Que seas bendecido con buena salud.

So I've been really blessed as an actor.

Así que me siento realmente afortunado de ser actor.

Despite his weak faith, the priest blessed him.

A pesar de su falta de fe, el padre le dio la bendición.

Blessed is he who has found his work.

Afortunado aquel que ha encontrado trabajo.

On the surface we are blessed with infinite beauty

En la superficie hemos sido bendecidos con una belleza infinita

- Blessed for not making me a woman.
- Blessed You, our God, King of the world, for not making me a woman.

Bendito seas por no haberme hecho mujer.

Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

Benditos sean los mansos de corazón pues ellos heredarán la tierra.

That I've been very blessed to have achieved to this day.

por los que estoy muy agradecido.

The priest blessed the congregation at the end of the mass.

El sacerdote bendijo a la congregación al término de la misa.

Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.

The Blessed are beautified, the saints are sanctified and rats are ratified.

A los beatos se les beatifica, a los santos se les santifica y a las ratas se les ratifica.

For the Wallachians living in Bulgaria since Dacian times, these are blessed days.

Para los valacos que viven en Bulgaria desde las épocas Dacianas, estos son días bendecidos.

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

And he said: Blessed be the Lord God of Shem, be Canaan his servant.

Y después dijo: "¡Bendito sea Yahvé, el Dios de Sem, y sea Canaán esclavo suyo!"

Were you one of those blessed people that always knew what they wanted to study?

¿Fuiste una de esas personas bendecidas que siempre supieron qué querían estudiar?

Blessed are You, the Eternal, our God, King of the Universe, who has chosen us from all the nations and given us His Torah. Blessed are You, the Eternal, giver of the Torah.

Bendito eres Tú, HaShem, nuestro Dios, Rey del Universo, Que nos eligió entre todas las naciones y nos dio Su Torá. Bendito eres Tú, HaShem, Dador de la Torá.

The odds of ever being born are so slim I feel blessed to be given a chance.

Las chances de siquiera nacer son tan minúsculas que yo me siento bendecido de haber recibido esta oportunidad.

And he said: Blessed is the Lord, who hath delivered his people out of the hand of Egypt.

Y dijo: ¡Bendito sea Yahvé, que os ha librado de la mano de los egipcios y de la mano del faraón y ha salvado al pueblo del poder de los egipcios!

And God blessed Noah and his sons. And he said to them: Increase, and multiply, and fill the earth.

Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: "Sed fecundos, multiplicaos y llenad la tierra."

You are blessed, oh Lord, our God and God of our fathers, God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob.

Bendito eres Tú, oh Señor, nuestro Dios y Dios de nuestros padres, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob.

Her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? Where have you worked? Blessed be he who noticed you."

Su suegra le dijo: "¿Dónde has estado espigando hoy y qué has hecho? ¡Bendito sea el que se ha fijado en ti!"

And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name, and thou shalt be blessed.

"De ti haré una nación grande y te bendiceré. Engrandeceré tu nombre; y sé tú una bendición."

And he blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the waters of the sea: and let the birds be multiplied upon the earth.

Y los bendijo Dios diciendo: "Sed fecundos y multiplicaos, y henchid las aguas de los mares, y las aves crezcan en la tierra."

And he blessed the seventh day, and sanctified it: because in it he had rested from all his work which God created and made.

Y bendijo Dios el día séptimo y lo santificó; porque en él cesó Dios de toda la obra creadora que Dios había hecho.

I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee, and in thee shall all the kindreds of the earth be blessed.

"Benediceré a quienes te bendigan y maldeciré a quienes te maldigan. Por ti se bendecirán todos los linajes de la tierra."

And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor: that his name should be preserved in Israel.

Las mujeres dijeron a Noemí: "Bendito sea Yahvé que no ha permitido que te falte hoy uno que te rescate para perpetuar su nombre en Israel."

And he said: Blessed art thou of the Lord, my daughter, and thy latter kindness has surpassed the former: because thou hast not followed young men either poor or rich.

Él dijo: "Bendita seas de Yahvé, hija mía; tu segundo acto de lealtad ha sido mejor que el primero, porque no has pretendido a ningún joven, pobre o rico.

He came to the Irish with all the signs of an apostle, and when the people asked him to explain the Blessed Trinity, he reached down to the ground and picked up a shamrock.

Él vino a los irlandeses con todos los símbolos de un apóstol, y cuando la gente le pidió que explicara la Santísima Trinidad, él se acercó al suelo y cogió un trébol.

For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them, and rested on the seventh day: therefore the Lord blessed the seventh day, and sanctified it.

Pues en seis días hizo Yahvé el cielo y la tierra, el mar y todo cuanto contienen, y el séptimo descansó; por eso bendijo Yahvé el día del sábado y lo santificó.

And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth.

Y los bendijo Dios con estas palabras: "Sed fecundos y multiplicaos, y henchid la tierra y sometedla; mandad en los peces del mar y en las aves del cielo y en todo animal que repta sobre la tierra."

The Latin language has always been held in very high esteem by the Catholic Church and by the Roman Pontiffs. They have assiduously encouraged the knowledge and dissemination of Latin, adopting it as the Church’s language, capable of passing on the Gospel message throughout the world. This is authoritatively stated by the Apostolic Constitution Veterum Sapientia of my Predecessor, Blessed John XXIII.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.

She told her mother-in-law with whom she had worked, "The man’s name with whom I worked today is Boaz." Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the Lord, who has not abandoned his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen."

Ella contó a su suegra con quien había estado trabajando y añadió: "El hombre con quien he trabajado hoy se llama Booz." Noemí dijo a su nuera: "Bendito sea Yahvé que no deja de mostrar su bondad hacia los vivos y los muertos." Le dijo Noemí: "Ese hombre es nuestro pariente, es uno de los que tienen derecho de rescate sobre nosotros."