Translation of "Ancestors" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Ancestors" in a sentence and their spanish translations:

My ancestors wrote it.

Mis antepasados lo escribieron.

Our ancestors wrote it.

Nuestros antepasados lo escribieron.

Tom's ancestors came from Africa.

Los ancestros de Tom provienen de África.

Where are your ancestors from?

¿De dónde son tus ancestros?

Like when our ancestors discovered fire,

como cuando nuestros antepasados encontraron la primera llama,

Because what did our ancestors say?

porque ¿qué dijeron nuestros antepasados?

Our family has some distinguished ancestors.

Nuestra familia tiene unos antepasados ​​ilustres.

That our ancestors used effectively for millenia.

que nuestros ancestros usaron efectivamente durante milenios.

ancestors not just to our own children

ancestros no solo de nuestros hijos,

Following in the footsteps of her ancestors.

Siguiendo los pasos de sus ancestros.

Your crimes have desecrated your ancestors' graves.

Tus crímenes profanaron las tumbas de tus ancestros.

- Our ancestors came to this country 150 years ago.
- Our ancestors arrived in this country 150 years ago.

Nuestros ancestros llegaron a este país hace 150 años.

So how is the woman in our ancestors

Entonces, ¿cómo está la mujer de nuestros antepasados?

When we go to our ancestors, Central Asia

Cuando vamos a nuestros antepasados, Asia Central

Our ancestors knew how to read the stars.

Nuestros antepasados sabían leer las estrellas.

My ancestors were the pioneers of this land.

Mis ancestros fueron los pioneros de esta tierra.

Our ancestors came to this country 150 years ago.

Nuestros ancestros llegaron a este país hace 150 años.

Our ancestors arrived in this country 150 years ago.

Nuestros ancestros llegaron a este país hace 150 años.

Let's see if it's between Old Rome and our ancestors.

Veamos si es entre la antigua Roma y nuestros antepasados.

They are sitting around the graves of their dead ancestors.

Están sentados alrededor de las tumbas de sus ancestros difuntos.

Now I will tell you a little bit about our ancestors

ahora te contaré un poco sobre nuestros antepasados

Just go back and get a little bit of our ancestors

Solo regresa y obtén un poco de nuestros antepasados

In our ancestors, the woman is very dependent on her partner

En nuestros antepasados, la mujer depende mucho de su pareja.

I want you to remember, my brothers, what happened to our ancestors.

Hermanos, quiero que recordéis lo que les sucedió a nuestros antepasados.

These men we see here are the ancestors of the bankers, who made

Estos señores que vemos aquí son los antepasados de los banqueros que hacían

We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children.

No heredamos la tierra de nuestros antepasados, la tomamos prestada de nuestros hijos.

The reason our hair is brown is that it enabled our monkey ancestors to hide amongst the coconuts.

La razón por la que tenemos el pelo castaño es que esto permitía a nuestros ancestros primates esconderse entre los cocoteros.

Our descendants will sooner or later reach, as a race, the condition of cosmic consciousness, just as, long ago, our ancestors passed from simple consciousness into self-consciousness.

Nuestros descendientes llegarán tarde o temprano, como raza, a la condición de conciencia cósmica, al igual que, hace mucho tiempo, nuestros antepasados pasaron de la conciencia simple a la autoconciencia.

By getting used to using emojis and other abbreviations to indicate the message's tone, young people drain languages of emotion, relegating words to bland pieces of information, becoming incapable of detecting any emotion at all without these symbols. It makes you wonder how our ancestors could laugh or cry with the correspondence they received. Languages, once so rich in this duality, are now evolving to become combinations of two distinct symbol systems: one for content, the other for tone.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.