Translation of "Issue" in Spanish

0.113 sec.

Examples of using "Issue" in a sentence and their spanish translations:

- Price is not an issue.
- Price isn't an issue.

El precio no es un problema.

- Racism is a serious issue?
- Is racism a serious issue?

- ¿El racismo es una cuestión seria?
- ¿El racismo es un asunto serio?

It's a complex issue.

Es un asunto complicado.

Money remains an issue.

El dinero sigue siendo un problema.

Accessibility is an issue.

La accesibilidad es un problema.

Why cause an issue?

¿Por qué causar un problema?

Is that an issue?

¿Es un problema?

Illness is another issue.

Una enfermedad es otro problema.

So, the issue is your focus, the issue is your perspective.

Entonces, el problema es tu enfoque, tu perspectiva.

And there's a deeper issue:

Y hay un problema más grave:

A central issue for society.

un tema central para la sociedad.

Choose a current affairs issue.

Escoge un tema de actualidad.

The issue is getting solved.

La situación se está aclarando poco a poco.

Is racism a serious issue?

- ¿El racismo es una cuestión seria?
- ¿El racismo es un asunto serio?

You must examine that issue.

Debes inspeccionar ese problema.

This is a controversial issue.

Este asunto es controvertido.

Cost hasn't been an issue.

El costo no ha sido ningún problema.

Who can address this issue?

¿Quién puede abordar este asunto?

Racism is still an issue.

El racismo todavía es un problema.

When obesity really wasn't an issue?

la obesidad no era un problema?

So, what is this Zoom issue?

Entonces, ¿cuál es este problema de Zoom?

Parliamentary immunity is a controversial issue.

La inmunidad parlamentaria es un tema controversial.

Issue this order to your employees.

Comunique usted esta orden a sus empleados.

The inflation issue split the party.

El tema de la inflación dividió al partido.

His vote would decide the issue.

Su voto decidiría el asunto.

The delegates voted on the issue.

Los delegados votaron sobre el tema.

This is a very serious issue.

Esto es un asunto sumamente serio.

That they're gonna put this issue

que van a poner este tema

- Is it a problem?
- Is this a problem?
- Is that an issue?
- Is this an issue?

¿Es un problema?

And learn about all this hormone issue;

y averiguar toda esta parte de hormonas;

Well, it might be some psychological issue,

Podría ser una cuestión psicológica,

Here's the second issue with advice-giving:

Esta es la segunda cuestión de aconsejar:

And the most important issue of all,

y es el tema más importante de todos,

When you've realized there's a literacy issue.

si una se da cuenta de que hay un problema de alfabetización.

NASA made a statement on this issue

La NASA hizo una declaración sobre este tema

I hope this issue gets better too

Espero que este problema también mejore

Let's start with the environmental issue first

Comencemos con el tema ambiental primero

Fortunately, delays are no longer an issue.

Afortunadamente, los retrasos ya no son un problema.

That was not an issue in itself.

Eso no fue un problema en sí mismo.

We should face up to this issue.

Deberíamos afrontar este problema.

I have to deal with this issue.

Tengo que manejar este asunto.

That kid has a serious dandruff issue.

Aquel muchacho tiene un serio problema de caspa.

I agree with you on this issue.

En este asunto estoy de acuerdo contigo.

Gay marriage is a hotly contested issue.

- El matrimonio entre personas del mismo sexo es una cuestión muy controvertida.
- El matrimonio gay es una cuestión muy controvertida.
- El matrimonio homosexual es una cuestión muy controvertida.

Because survival is an issue for artificial intelligence.

porque la supervivencia es un problema para la inteligencia artificial.

Then we could focus on the root issue.

Así podríamos centrarnos en la raíz del problema.

The issue here is not about being slim.

El problema aquí no tiene que ver con ser o no delgado.

The issue of faculty carelessly speaking the word

El problema de los profesores que dicen esa palabra como si nada

Today, judgment and shame surround a different issue.

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

Recently this Zoom issue has been extremely annoying

Recientemente, este problema de Zoom ha sido extremadamente molesto

Sexual harassment has now become a social issue.

El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social.

People are taking sides on the abortion issue.

La gente está escogiendo un bando en el tema del aborto.

This issue has nothing to do with you.

Este asunto no tiene nada que ver contigo.

The issue turned out to be very contentious.

El asunto resultó ser bastante conflictivo.

Is this today's issue of the Asahi Shimbun?

¿Es esta la versión de hoy del Asahi Shinbun?

- Is it a problem?
- Is that an issue?

¿Es un problema?

He knows next to nothing about the issue.

No sabe casi nada de ese tema.

The library will issue you a library card.

La biblioteca le extenderá una tarjeta de lector.

And once they go in, that’s an issue.

Una vez dentro, es un problema.

The president stated his position on the issue.

El presidente expuso su postura en el asunto.

Communism was the biggest issue in the campaign.

El comunismo fue el mayor asunto en la campaña.

I hope you can resolve the issue soon.

Espero que puedas resolver pronto la situación.

Because it's a issue where you're clearly wrong.

Porque es un problema donde estás claramente equivocado.

This is a mammoth-sized issue that affects everyone.

es un gran problema que afecta a todos.

Back then, we spent 90 minutes on this issue,

En aquel entonces, pasamos 90 minutos en este tema,

Is to help you find the really important issue,"

es ayudar a esa persona a encontrar el asunto que realmente importa,

Could you share your honest opinion on this issue?

¿Podrías compartir con nosotros tu honesta opinión sobre este tema?

Air pollution is a big issue in that country.

La contaminación del aire es un gran problema en aquel país.

- But this is an issue to which we return later.
- But this is an issue to which we will return later.

Pero éste es un asunto al que volveremos más tarde.

I'd like one of you to throw me an issue.

Me gustaria que me sugieran un tema.

We tend to put this veil over the performance issue.

es que preferimos evitar la cuestión del trabajo.

So this is not just men-spying-on-women issue.

Así que esto no se trata solo de hombres que espían a mujeres.

Some people feel that all this is a trivial issue.

Algunos lo consideran un tema trivial.

No need to go to physics to investigate this issue

no es necesario ir a la física para investigar este problema

I want to go back to this 58 dollar issue

Quiero volver a esta cuestión de 58 dólares.

The independent candidate took the abortion issue off his platform.

El candidato independiente quitó el tema del aborto de su programa.

The constitutional court will issue a decision by noon today.

El tribunal constitucional se pronunciará dentro de esta mañana.

The two teams debated on the issue of nuclear power.

Los dos equipos debatieron sobre el tema de la energía nuclear.

- That is another matter.
- That's another matter.
- That's another issue.

Eso es cuestión aparte.

If possible, I'd like to read more about the issue.

Si posible, yo quisiera leer más acerca del asunto.

- This is a serious matter.
- This is a serious issue.

Este es un asunto serio.

When does the next issue of the magazine come out?

¿Cuándo sale la próxima edición de la revista?

But there's a issue when you add in videos and,

Pero hay un problema cuando agregas videos y,

And your web page not converting is usually the issue.

y que tu página web no convierte es usualmente el problema.

The issue is that something that can be copied countless times,

El problema es que algo que se puede copiar infinitas veces,

This is a major, major public health issue, and it's preventable.

Este es un gran problema de salud pública, y es posible prevenirlo.

This study indicated an overarching issue with the male psyche today.

Este estudio indicó un problema general con la psique masculina de hoy.

And these costs are really at the heart of the issue.

Estos costos son realmente la causa del problema.

As a surgeon, this is a global issue that bothers me.

Como cirujana, este es un problema global que me molesta.