Translation of "Cameras" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Cameras" in a sentence and their russian translations:

I have three cameras.

У меня есть три камеры.

Tom has three cameras.

У Тома три фотоаппарата.

I have two cameras.

- У меня есть две камеры.
- У меня два фотоаппарата.

But specialist low-light cameras...

Но камеры для съемки в условиях с низкой освещенностью...

Now, with the latest cameras...

С помощью последних технологий...

We've installed several security cameras.

Мы установили несколько камер наблюдения.

There were hidden cameras everywhere.

Там везде были скрытые камеры.

Many Russians have dashboard cameras.

У многих русских есть автомобильные видеорегистраторы.

Our security cameras are fake.

Наши камеры слежения не настоящие.

Night cameras reveal their secret world.

Ночные камеры показывают их тайный мир.

Cameras don't tend to capture reality.

Камеры обычно не отражают реальность.

How many cameras does Tom have?

Сколько у Тома фотоаппаратов?

I have a lot of cameras.

У меня много фотоаппаратов.

These cameras are made in Japan.

Эти фотоаппараты произведены в Японии.

Do you know anything about cameras?

Ты что-нибудь знаешь о фотоаппаратах?

How many cameras do you have?

Сколько у вас фотоаппаратов?

Tom bought several cameras last year.

Том купил несколько камер в прошлом году.

There are cameras outside the building.

Снаружи здания есть камеры.

There are cameras inside the building.

- Внутри здания есть камеры.
- В здании есть камеры.

Low-light cameras reveal the powerful predators...

Низкоуровневые камеры показывают, как опасные хищники...

Japan produces a lot of good cameras.

В Японии производится много хороших фотоаппаратов.

There are security cameras all around here.

Тут кругом камеры слежения.

This particular spacecraft has four high-resolution cameras,

На данном аппарате есть четыре камеры высокого разрешения,

I cannot laugh in front of the cameras.

Не могу смеяться перед камерами.

Tom buys two or three cameras every year.

Том каждый год покупает два-три фотоаппарата.

Police officers installed surveillance cameras outside Tom's office.

Сотрудники полиции установили камеры наружного наблюдения перед офисом Тома.

Across many of its 170 million closed-circuit cameras.

в 170 миллионах камер замкнутой системы.

Our cameras need infrared lights to see what's going on.

...что нужны инфракрасные лучи, чтобы видеть происходящее.

And our night cameras reveal what may be new behavior.

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

Please tell me which of the two cameras is better.

Скажи мне, пожалуйста, какой из двух фотоаппаратов лучше.

Tom installed security cameras on his property to deter thieves.

Том установил на своём участке скрытые камеры для отпугивания воров.

But low-light cameras reveal a species with a different approach.

Но камеры ловят насекомое с другим поведением...

Tell me which of the two cameras is the better one.

- Скажите мне, какой из двух фотоаппаратов лучше.
- Скажи мне, какой из двух фотоаппаратов лучше.

In the dead of night, low-light cameras reveal a remarkable sight.

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.

В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.

Thermal cameras reveal what they can sense... warm blood in the pup's flipper.

Термальные камеры показывают то, что они чувствуют: ...теплую кровь в плавниках детеныша.

Beware of cameras with long lenses, lest you get snapped in a compromising situation.

- Остерегайся фотоаппаратов с длинными объективами, чтобы не попасться в компрометирующей ситуации.
- Остерегайтесь фотоаппаратов с длинными объективами, чтобы не попасться в компрометирующей ситуации.

Tom bought a bunch of inexpensive cameras to give to children who lived in his neighborhood.

Том купил несколько недорогих камер, чтобы раздать детям, которые жили в его районе.

Cutting-edge cameras are changing the way we understand some of the most iconic creatures on Earth...

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...