Translation of "Parent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Parent" in a sentence and their russian translations:

Hello parent!

Здравствуй, отец.

I'm a single parent.

Я мать-одиночка.

As one parent put it,

Как сказал один родитель:

It's hard being a parent.

Трудно быть родителем.

Which parent does the child resemble?

На кого из родителей похож ребёнок?

Being a single parent isn't easy.

Быть родителем-одиночкой нелегко.

Tom went to the parent-teacher meeting.

Том пошёл на родительское собрание.

As a parent, my mother worked very hard,

Будучи родителем, моя мать работала очень много,

The brother of a parent is an uncle.

Брат одного из родителей - дядя.

The sister of a parent is an aunt.

Сестра одного из родителей - тётя.

Where one parent was a native speaker of Spanish

где один из родителей был носителем испанского,

So they then can struggle to parent their own children.

поэтому и воспитание собственных детей вызывает у них трудности.

- This question is like asking a parent which child they love more.
- This question is like asking a parent which child they love the most.

Задавать такой вопрос - всё равно что спросить родителя, какого ребенка он больше любит.

When you're a parent it's important to set a good example for your children.

Когда вы родитель, важно служить хорошим примером для своих детей.

Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.

В силу ряда отрицательных причин, увеличивается количество неполных семей.

It applies to each of us, as a parent, as a teacher, as a manager,

это касается и каждого из нас — как родителя, учителя, менеджера,

It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.

Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.

- "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
- "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."

"Ой, а где Кэйко?" — "Она сказала, что будет на встрече с учителем и ребёнком, так что опоздает».

Instilling the love of reading in one's child is the best gift any parent can give.

Привить любовь к чтению — лучший подарок, который родители могут сделать ребёнку.

Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees.

Рано или поздно всем родителям придётся поговорить с их детьми о пестиках и тычинках.

- A good coach is like a parent to the players.
- A good coach is like a father to his players.

Хороший тренер для игрока, так сказать, что отец родной.

What kind of a parent would leave their child unattended in the car outside the pub while they're inside drinking?

Какой родитель оставит своего ребёнка без присмотра в машине у паба, а сам пойдёт пить?

A nice lady took me into a huge, gigantic – аt least from a 3-year-old's perspective – room, with tall shelves filled with toys. And I was sitting there, in one place, for I have no idea how long, but probably for a colossal 5 minutes or so, and then I just started crying like I've never cried before (or at least that's how my mom described it to me). Ladies from the kindergarten tried to calm me, but there was no use. Fortunately, my mother was still there, talking with a parent of another kid, so she came to me and took me home. And they decided to never take me there again until I was 6 or so.

Приятная женщина привела меня в громадную, гигантскую – по крайней мере с точки зрения трёхлетки – комнату, высокие полки которой были полны игрушек. И так я сидел на одном месте не знаю сколько времени, но наверное, долгих минут пять или как-то так, а потом я залился плачем, как никогда не плакал раньше (во всяком случае, так это мне описала мама). Женщины в детском саду попытались меня успокоить, но это было без толку. К счастью, мать ещё была там, разговорившись с родителем другого ребёнка, и она подошла и отвела меня домой. И они решили больше меня туда не водить, пока мне не стукнуло шесть или около того.