Translation of "Referred" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Referred" in a sentence and their russian translations:

He referred to your illness.

Он говорил от твоём заболевании.

Tom's doctor referred him to a cardiologist.

Врач Тома направил его к кардиологу.

The speaker occasionally referred to his notes.

Лектор иногда обращался к своим заметкам.

The speaker sometimes referred to his notes.

Оратор время от времени обращался к своим заметкам.

Who referred to this as the "fictive dream,"

называет такое состояние «вымышленный мир»

America is often referred to as a melting pot.

Америку часто называют плавильным котлом.

referred to the defendants as "the scum of the earth"

называл своих подзащитных отбросами общества

Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.

Гонконг называют жемчужиной Востока.

Children whose parents are dead are referred to as "orphans".

Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».

In Britain a truck is referred to as a lorry.

В Британии грузовик называют не "truck", а "lorry".

And so this type of food production is also referred to

Поэтому такой вид пищевого производства также называется

A rainbow, and he referred to the sea as wine-looking.

О море же он пишет, что оно винного цвета.

Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."

Гавайи часто называют "жемчужиной Тихого океана".

In my article, I referred to your book a great deal.

В своей статье я много цитировал его книгу.

Blinds, curtains, and drapes are collectively referred to as window treatments.

Жалюзи, шторы и портьеры ― все это относится к оконному декору.

Tom got angry when Mary referred to his friend in that tone.

Том рассердился, когда Мэри упомянула о его друге таким тоном.

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.

Неудивительно, что годы, прожитые на пенсии, часто называют золотыми годами.

Today the teacher referred to the Second World War, in which he lost his grandfather.

Сегодня учитель рассказывал про Вторую мировую войну, в которой он потерял своего деда.

A group of languages related via a common ancestor, or proto-language, is referred to as a language family.

Группа языков, связанных общим языком-предком, или протоязыком, называется языковой семьёй.

- Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
- A child whose parents are dead is called an orphan.

- Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.
- Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».

White pawn to f3, black pawn to e6, white pawn to g4, black queen to h4 - checkmate! This is jokingly referred to in chess circles as "fool's mate".

Белая пешка на f3, черная пешка на e6, белая пешка на g4, черный ферзь на h4 - мат! В шахматных кругах это в шутку называют «дурацкий мат».

In tennis jargon, winning a set 6-0 is called a bagel. Winning two sets at love is called a double bagel. Winning three sets at love, only possible in a best-of-five match, is, unsurprisingly, referred to as a triple bagel. Triple bagels are extremely rare in professional tennis.

В теннисном жаргоне выигрыш сета со счётом 6-0 зовётся баранкой. Выигрыш двух сетов под ноль называется двойной баранкой. Выигрыш трёх сетов под ноль — что возможно лишь в матче до трёх победных сетов — ожидаемо называется тройной баранкой. Тройные баранки — огромная редкость в профессиональном теннисе.