Translation of "Illness" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Illness" in a sentence and their russian translations:

- That is not an illness.
- That's not an illness.

Это не болезнь.

He cured my illness.

Он излечил мою болезнь.

She feigned an illness.

- Она симулировала болезнь.
- Она прикинулась больной.

Is Tom's illness serious?

- Болезнь Тома серьёзная?
- Том серьёзно болен?

- His illness disappointed all his hopes.
- His illness defeated all his hopes.
- His illness dashed all his hopes.

Собственная болезнь разбила все его надежды.

- He was absent because of illness.
- He was absent owing to illness.

- Он отсутствовал по болезни.
- Он не присутствовал по болезни.
- Он не присутствовал из-за болезни.

I will battle with illness.

Борись с болезнью.

He talked about her illness.

Он говорил о её болезни.

I recovered from my illness.

Я оправился от болезни.

That student sometimes affects illness.

Этот студент иногда притворяется больным.

What illness do I have?

Что у меня за болезнь?

Is Tom's illness serious, doctor?

Скажите, доктор, Том серьёзно болен?

I had this illness before.

Я этим уже болел.

He referred to your illness.

Он говорил от твоём заболевании.

His illness may be cancer.

Его болезнь может быть раком.

Nobody knew about his illness.

Никто не знал о его болезни.

It's a very serious illness.

Это очень серьезное заболевание.

Tom recovered from his illness.

- Том выздоровел.
- Том оправился от болезни.
- Том поправился после болезни.

Mary recovered from her illness.

- Мэри оправилась от болезни.
- Мэри поправилась после болезни.

She recovered from her long illness.

Она оправилась от своей долгой болезни.

She pretended illness as an excuse.

Она сказалась больной в качестве оправдания.

He died after a brief illness.

Он умер после непродолжительной болезни.

He made little of his illness.

Он не придал значения её болезни.

His absence was due to illness.

Он отсутствовал из-за болезни.

He couldn't participate due to illness.

Он не смог принять участие из-за болезни.

He is absent because of illness.

Он отсутствует из-за болезни.

You've never had a serious illness?

У тебя никогда не было серьёзной болезни?

She has got over her illness.

- Она переборола свою болезнь.
- Она преодолела свою болезнь.
- Она преодолела свой недуг.

I'm very concerned about her illness.

Я очень беспокоюсь из-за её болезни.

She died from a chronic illness.

Она умерла от хронической болезни.

She attributed her failure to illness.

Она приписала свою неудачу болезни.

Tom kept his illness a secret.

Том держал свою болезнь в тайне.

Illness prevented me from going abroad.

Из-за болезни я не смог уехать за границу.

The common cold is an illness.

Простуда — это болезнь.

Tom died after a long illness.

Том умер после продолжительной болезни.

I am depressed by my illness.

Я болею, и потому в унынии.

A childhood illness left her blind.

Детская болезнь лишила её зрения.

Mary kept working despite her illness.

Невзирая на болезнь, Мэри продолжала работать.

He died after a long illness.

Он умер после долгой болезни.

No one knew about his illness.

Никто не знал о его болезни.

Pedro died after a prolonged illness.

Педро умер после продолжительной болезни.

He kept his illness a secret.

Он держал свою болезнь в секрете.

Howard will never be cured of illness.

Говард уже никогда не вылечится.

Have you ever had any serious illness?

У тебя когда-нибудь была серьёзная болезнь?

The doctor cured him of his illness.

Доктор излечил его от болезни.

The patient is recovering from his illness.

Пациент поправляется от заболевания.

Illness made him give up his studies.

- Болезнь заставила его оставить занятия.
- Болезнь побудила его оставить занятия.
- Болезнь заставила его бросить занятия.
- Болезнь заставила его оставить учёбу.

Illness prevented her from taking a trip.

Из-за болезни она не смогла отправиться в путешествие.

Illness prevented me from calling on you.

Я не смог зайти к тебе из-за болезни.

Illness frustrated his plans for the trip.

Болезнь расстроила его планы на поездку.

He is suffering from a serious illness.

У него серьёзная болезнь.

He is slowly recovering from his illness.

Он постепенно идет на поправку.

His illness comes of drinking too much.

Его болезнь - результат чрезмерного пьянства.

Have you ever had a serious illness?

Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?

She was still weak after her illness.

Она была ещё слаба после болезни.

His illness is caused by bad weather.

Его болезнь вызвана плохой погодой.

One mustn't smoke because it causes illness.

Не надо курить, так как это вызывает болезни.

Chicken pox is a common childhood illness.

Ветрянка - распространённая детская болезнь.

The cause of Tom's illness was overeating.

Причина болезни Тома - переедание.

Tom's illness resulted from eating too much.

Болезнь Тома - результат того, что он слишком много ел.

I just got over a severe illness.

Я только что оправился от тяжёлой болезни.

Illness prevented me from going to school.

Болезнь помешала мне пойти в школу.

She couldn't come because of an illness.

- Она не смогла прийти из-за болезни.
- Она не смогла прийти по причине болезни.

He contracted that illness many years ago.

Он заразился этой болезнью много лет назад.

King John died from a mysterious illness.

Король Джон умер от загадочной болезни.

You should take her illness into consideration.

Вам следует принять во внимание её болезнь.

She attributed her failure to her illness.

Она списала свою неудачу на болезнь.

Illness prevented him from doing his work.

- Болезнь помешала ему сделать свою работу.
- Болезнь помешала ему выполнить его работу.

Chickenpox is a common illness in children.

Ветрянка - широко распространённая детская болезнь.

He died after a long illness in 1817.

Он умер после продолжительной болезни в 1817 году.

A sudden illness prevented him from going there.

Внезапная болезнь помешала ему туда пойти.

Tom had no appetite because of his illness.

У Тома не было аппетита из-за болезни.

The effects of the illness were not serious.

Последствия болезни не были серьёзными.