Translation of "Reached" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Reached" in a sentence and their russian translations:

- They have reached a deadlock.
- They have reached an impasse.

- Они в тупике.
- Они в безвыходном положении.

The ships reached port.

Суда достигли порта.

I reached my goal.

Я достиг своей цели.

She reached her goal.

Она достигла своей цели.

We reached our goal.

Мы достигли своей цели.

You've reached the bottom.

Ты достиг дна.

A compromise was reached.

Был достигнут компромисс.

Tom never reached Australia.

Том так и не добрался до Австралии.

Sami reached his goal.

Сами достиг своей цели.

I reached the river.

Я достиг реки.

- I have reached my limits.
- I have reached the limits of my ability.
- I've reached the limits of my ability.

Я достиг предела своих способностей.

At last, we reached California.

- Наконец мы добрались до Калифорнии.
- Наконец мы достигли Калифорнии.

The excitement reached its peak.

Возбуждение достигло своего пика.

At last, we reached England.

Наконец, мы достигли Англии.

She reached for the bag.

- Она потянулась к сумке.
- Она потянулась за сумкой.

He reached for the dictionary.

Он потянулся за словарём.

He reached for the apple.

Он потянулся за яблоком.

He reached for the book.

Он потянулся за книгой.

He reached for the pistol.

Он потянулся за пистолетом.

The water reached my knees.

- Вода дошла мне до колен.
- Вода доходила мне до колен.

We've finally reached the summit.

Мы наконец достигли вершины.

Finally we reached a compromise.

Наконец мы достигли компромисса.

Tom reached for his knife.

Том потянулся за своим ножом.

He reached the last level.

Он достиг последнего уровня.

We reached London at midnight.

- Мы добрались до Лондона в полночь.
- Мы прибыли в Лондон к полуночи.

She finally reached the hotel.

В конце концов она добралась до отеля.

He finally reached the hotel.

Он наконец добрался до гостиницы.

I have reached my limits.

Я уже на пределе.

Tom reached for his drink.

Том потянулся за своим напитком.

We finally reached the lake.

- Мы наконец добрались до озера.
- Мы наконец достигли озера.

Mary reached for her purse.

Мэри потянулась за своей сумочкой.

Tom reached for a pen.

Том потянулся за ручкой.

Tom reached for a towel.

Том потянулся за полотенцем.

Tom reached for his cane.

Том потянулся за своей тростью.

Tom reached for his glasses.

Том потянулся за очками.

Tom reached for his gun.

Том протянул руку за револьвером.

Tom reached for his phone.

- Том потянулся за своим телефоном.
- Том потянулся за телефоном.

Tom reached for his pistol.

Фома потянулся за своим пистолетом.

Tom reached for his wallet.

Том потянулся за своим бумажником.

Tom reached for his weapon.

Том потянулся за оружием.

Tom reached for Mary's hand.

Том потянулся за рукой Мэри.

Tom reached for the bottle.

Том потянулся за бутылкой.

Tom reached for the door.

Том достиг двери.

Tom reached for the notepaper.

Том потянулся за почтовой бумагой.

Have you reached Tom yet?

Ты дозвонился до Тома?

Have you reached a decision?

Вы пришли к какому-то решению?

You have reached your destination.

Вы достигли пункта назначения.

Eventually, we reached a compromise.

В итоге мы достигли компромисса.

We haven't reached our goal.

Мы не достигли своей цели.

His voice reached our ears.

Его голос дошёл до наших ушей.

Tom reached for his hat.

Том потянулся за шляпой.

Has it already reached you?

- С тобой это уже было?
- С вами это уже было?
- С тобой это уже случалось?
- С вами это уже случалось?

Tom reached out his hand.

Том протянул руку.

I reached for my cane.

Я потянулся за тростью.

We reached the end of it

мы достигли конца этого

At last, we reached our destination.

Наконец мы добрались до места назначения.

Their losses reached one million yen.

Ваши убытки достигли миллиона иен.

Bob reached the finish line first.

Боб первым достиг финиша.

His debt reached a hundred dollars.

Его долг достиг 100 долларов.

His patience reached its tipping point.

- Его терпение достигло своего предела.
- Её терпение достигло своего предела.

I reached Nagoya early this morning.

Я приехала в Нагою сегодня рано утром.

At last he reached his goal.

- В конце концов он достиг своей цели.
- Наконец он достиг своей цели.

She reached the station at seven.

Она добралась до вокзала в семь.

Lyusya can't be reached by phone.

До Люси невозможно дозвониться.

The infection has reached the bloodstream.

Инфекция попала в кровь.

The explorers finally reached their goal.

Исследователи наконец достигли своей цели.

I'm glad we reached an agreement.

Я рад, что мы достигли соглашения.

We have already reached an agreement.

Мы уже пришли к соглашению.

At last, we reached the summit.

- Наконец мы добрались до вершины.
- Наконец мы достигли вершины.

We reached the station on time.

Мы прибыли на станцию вовремя.

I have finally reached my limit.

Я наконец достиг своего предела.

Prices have reached a new high.

Цены достигли новых высот.

They supposedly have reached a deal.

Они якобы достигли соглашения.

In 1997 they reached a compromise.

В 1997 году они достигли компромисса.