Translation of "Push" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Push" in a sentence and their russian translations:

- Push!
- Push.

- Толкай!
- От себя!
- Толкайте!

Push!

- От себя!
- Толкайте!

- Don't push me.
- Don't push me!

- Не толкай меня!
- Не толкайся!

Don't push.

Не нажимай!

Push harder.

- Надави посильнее.
- Затяни посильнее.
- Нажми посильнее.

- Do not push that button.
- Don't push this button.
- Don't push that button.

- Не нажимай на эту кнопку.
- Не нажимайте на эту кнопку.

Don't push it.

- Не толкай.
- Не прессуй.
- Не наезжай.
- Не дави!

Push the button.

- Нажми на кнопку.
- Нажмите на кнопку.
- Нажми кнопку.
- Нажмите кнопку.

Push that button.

Нажми на ту кнопку.

- Do not push that button.
- Don't push that button.

Не нажимайте на эту кнопку.

- Don't push your luck.
- Do not push your luck.

Не искушайте судьбу.

To push you across.

и отталкиваться ногами.

push your memories now

протолкни свои воспоминания сейчас

Push the button, please.

- Нажмите кнопку, пожалуйста.
- Нажмите на кнопку, пожалуйста.

Push the door open.

Толкни дверь.

Did Tom push you?

- Том тебя толкнул?
- Том Вас толкнул?

Push the door carefully.

Осторожно толкни дверь.

Don't push my buttons.

Не выводи меня из себя.

Did you push it?

Ты на неё нажал?

More push notifications subscribers.

больше подписчиков push-уведомлений.

It's through push notifications.

Это через push-уведомления.

They'll push your product,

Они будут подталкивать ваш продукт,

Did you push the button?

- Ты нажал кнопку?
- Ты нажал на кнопку?
- Вы нажали на кнопку?
- Вы нажали кнопку?

I have push button phones.

У меня кнопочные телефоны.

They can't push us around.

Им нас не запугать.

I did thirty push-ups.

Я сделал тридцать отжиманий.

Let me push the button.

- Давай я нажму на кнопку.
- Давайте я нажму на кнопку.

Can I push the button?

Можно я нажму на кнопку?

Push button to open door.

Чтобы открыть дверь, нажмите на кнопку.

Don't pull it. Push it open.

- Не тяните её. Толкайте наружу.
- Не тяните её. Толкайте от себя.

Can you push the door open?

- Вы можете открыть дверь?
- Не могли бы вы открыть дверь?

Yumiko has a push-up bra.

У Юмико есть лифчик, подчеркивающий ложбинку.

We gave the car a push.

Мы подтолкнули машину.

Tom gave Mary a little push.

Том слегка подтолкнул Мэри.

Tom gave Mary a gentle push.

Том мягко толкнул Мэри.

- Push the button.
- Press the button.

- Нажми на кнопку.
- Нажмите на кнопку.

Tom likes to push the limits.

Том любит преодолевать ограничения.

Tom helped us push the car.

Том помог нам подтолкнуть машину.

I don't know which button to push.

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

She gave the door a gentle push.

Она слегка толкнула дверь.

In case of fire, push the button.

- В случае пожара нажмите на кнопку.
- В случае пожара нажмите кнопку.

He does twenty push-ups every morning.

Каждое утро он делает двадцать отжиманий.

I didn't want to push my luck.

Я не хотел искушать судьбу.

You have only to push the button.

Вам надо только нажать на кнопку.

And if push comes to shove, Russia

И если дело дойдет до драки,

Whatever you do, don't push that button.

Что бы ты ни делал, не нажимай эту кнопку.

You have only to push this button.

- Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
- Тебе надо только нажать на эту кнопку.

To call the elevator, push the button.

Для вызова лифта нажмите эту кнопку.

Push the table over by the window.

Пододвиньте стол к окну.

I won't let anyone push me around.

Я никому не позволю себя третировать.

What'll happen if I push this button?

- Что произойдёт, если я нажму на эту кнопку?
- Что случится, если я нажму на эту кнопку?

Tom didn't know which button to push.

- Том не знал, какую кнопку нажимать.
- Том не знал, на какую кнопку нажать.

Push this button in case of fire!

Нажмите эту кнопку при возникновении пожара!

Please push the table over this way.

- Пожалуйста, пододвинь стол сюда.
- Пожалуйста, пододвиньте стол сюда.

Tom doesn't know which button to push.

Том не знает, на какую кнопку нажать.

I didn't know which button to push.

- Я не знал, на какую кнопку нажать.
- Я не знал, на какую кнопку нажимать.

Tom can't do a single push-up.

Том не может отжаться даже один раз.

To push a message out on Facebook.

чтобы вывести сообщение на Facebook.

push your comfort zone a little bit,

слегка нажмите на свою зону комфорта,

So that way whenever you push out

так что всякий раз, когда вы выталкиваете

I then send out a push notification

Затем я отправляю push-уведомление

Or content piece, you push it out.

или часть контента, вы выталкиваете ее.

They do joint webinars, push people through,

они делают совместные вебинары, толкнуть людей,

- If you push the button, the engine will stop.
- The engine will stop when you push the button.

Если нажать на кнопку, двигатель остановится.

I can't let you push me around anymore.

Я больше не позволю тебе помыкать мной.

Tom tried to push Mary into the water.

- Том пытался столкнуть Марию в воду.
- Том попытался столкнуть Марию в воду.

He tried to push me into the water.

- Он пытался столкнуть меня в воду.
- Он попытался столкнуть меня в воду.

Russia's making a new push into the Arctic.

Россия делает новый ход в Арктике.

You have only to push this red button.

Вам надо всего лишь нажать на эту красную кнопку.

Push this button and the door will open.

Нажми на эту кнопку, и дверь откроется.