Examples of using "Pile" in a sentence and their russian translations:
Несчастья накапливаются.
и отдельную кучу черепов.
Чья это груда хлама?
Это корыто, а не машина.
Проверь стопку документов заранее.
Да это что за хренотень!
Я вздохнула, глядя на гору стирки.
и наблюдать за кучкой гусениц?
У Тома есть целая куча неоплаченных штрафов за парковку.
У Тома на письменном столе гора учебников.
Или поищем в этой грязной куче металлолома.
Не надо валить всё в одну кучу.
Нужная мне книга была в самом низу стопки.
Кроме Фёггра, которого вытащили из груды тел.
Мы забираемся в бак? Или на кучу металлолома?
Там, где раньше было здание, сейчас груда обломков.
В углу комнаты стояла аккуратная стопка книг.
У меня на столе груда писем, на которые надо ответить.
Том обычно неделю скапливает грязную посуду и только потом её моет.
Можно ли огонь сердца погасить в пламени погребального костра?
Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?
Вместо людей, которые были нарисованы как куча раньше, на этот раз был дан расслабляющий образ.
они рыли новую дорогу и наткнулись на кучу скелетов, около 50 с лишним,
У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине.
Пожарные не смогли приблизиться к женщине в её доме, из-за огромной кучи мусора, который она собирала годами.