Translation of "Laid" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Laid" in a sentence and their russian translations:

- The hen has laid an egg.
- The chicken has laid an egg.
- The chicken laid an egg.
- The hen laid an egg.

Курица снесла яйцо.

You're too laid back.

Ты очень ленивый.

- Has the table already been laid?
- Is the table already laid?

Стол уже накрыт?

- The chicken hasn't laid eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs recently.

В последнее время эта курица не несла яиц.

Ken laid down his arms.

Кен опустил руки.

The rain laid the dust.

Пыль прибило дождём.

He laid out this garden.

Он разбил этот сад.

Tom has been laid off.

- Тома сократили.
- Тома сняли с работы.

We've all been laid off.

Нас всех уволили.

The chicken hasn't laid eggs lately.

В последнее время курица не несёт яиц.

The hen has laid an egg.

- Курочка снесла яичко.
- Курица снесла яйцо.

She laid the table for six.

Она накрыла на шестерых.

Heavy taxes are laid on wine.

На вино наложили большой налог.

Betty laid herself on the bed.

Бетти легла на кровать.

General Motors laid off 76,000 workers.

"Дженерал Моторс" уволила семьдесят шесть тысяч работников.

She laid herself on the grass.

- Она легла на траву.
- Она улеглась на траву.

She laid the child down gently.

Она тихонько положила ребёнка.

I laid myself on the grass.

- Я вытянулся на траве.
- Я растянулся на траве.

The company laid off five people.

Компания сократила пять человек.

Tom laid himself on the bed.

- Том лёг на кровать.
- Том улёгся на кровать.

- The chicken's laid a lot of eggs.
- The chicken has laid a lot of eggs.

Курица снесла много яиц.

I never laid a finger on her.

Я её никогда и пальцем не тронул.

He laid his head on the pillow.

Он положил голову на подушку.

The chicken laid an egg this morning.

Сегодня утром курица снесла яйцо.

Father laid his hand on my shoulder.

Отец положил руку на моё плечо.

She laid her baby on the bed.

Она положила своего ребёнка на кровать.

He laid the book on the desk.

Он положил книгу на парту.

He laid his bag on the table.

Он положил свою сумку на стол.

Supper was laid out on the table.

Стол был накрыт к ужину.

That chicken hasn't laid any eggs lately.

В последнее время эта курица не несла яиц.

Tom laid the book on the desk.

Том положил книгу на письменный стол.

Tom laid his head on the pillow.

Том положил голову на подушку.

Tom laid his bag on the table.

Том положил сумку на стол.

Tom laid the newspaper on the table.

Том положил газету на стол.

My hens laid fewer eggs last year.

В прошлом году мои куры снесли меньше яиц.

She laid the magazine on the table.

Она положила журнал на стол.

He laid himself flat on the floor.

- Он растянулся на полу.
- Он улегся на пол.

They laid the carpet on the floor.

- Они постелили ковёр на пол.
- Они застелили пол ковром.

Tom laid his hands on Mary's shoulders.

Том положил руки Мэри на плечи.

The cards are laid on the table.

Карты разложены на столе.

He laid a hand on her shoulder.

Он положил руку ей на плечо.

You have clearly laid out your ideas.

- Вы ясно объяснили свои идеи.
- Ты ясно объяснила свои идеи.
- Ты ясно объяснил свои идеи.

We laid the injured man on the grass.

Мы положили раненого на траву.

My mother is laid up with a cold.

Моя мать слегла с простудой.

She laid her head down on the pillow.

Она положила голову на подушку.

She laid down the gun on the floor.

Она положила ружьё на пол.

Our hens laid a lot of eggs yesterday.

- Вчера наши курицы снесли много яиц.
- Вчера наши куры снесли много яиц.

He gently laid a hand on her shoulder.

Он нежно положил руку на её плечо.

Tom laid the gun down on the floor.

Том положил оружие на землю.

Tom laid his head down on the pillow.

Том положил голову на подушку.

Tom laid the book aside and looked up.

Том отложил книгу и посмотрел наверх.

Yesterday our hens laid a lot of eggs.

Вчера наши курицы обильно неслись.

Tom laid the baby down on a blanket.

Том положил ребёнка на одеяло.

A new railroad will soon be laid here.

Здесь скоро будет проложена новая железная дорога.

- Mom spread the table.
- Mum laid the table.

Мама накрыла на стол.

She laid the paper out on the table.

Она разложила газету на столе.

Tom laid his keys on the kitchen table.

Том положил свои ключи на кухонный стол.

The mother laid her baby on the bed.

Мать положила ребёнка на кровать.

The whole village was laid flat by the earthquake.

Посёлок целиком был стёрт с лица земли этим землетрясением.

The tiger laid in the middle of the cage.

Тигр лежал посреди клетки.

The speaker laid stress on the need for thrift.

Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.

The mother laid her baby on the bed softly.

Мать осторожно положила ребёнка на кровать.

This building was laid out by a famous architect.

Здание было спроектировано одним известным архитектором.

At the same time, quartz is laid at the bottom

в то же время кварц лежит на дне

I've been laid up with flu for the last week.

Прошлую неделю я лежал с гриппом.

After some hesitation, he laid the book on the desk.

Немного поколебавшись, он положил книгу на стол.

If the universe is a cosmic egg, who laid it?

Если Вселенная — это мировое яйцо, кто же его тогда снёс?

They're working hard to get the cable laid in time.

Они стараются проложить кабель к сроку.

The book is laid open on top of the desk.

Книга лежит раскрытая на столе.

At the edge of the road laid a dead shrew.

На краю дороги лежала дохлая землеройка.

The witch laid a curse on the unfortunate little girl.

Ведьма прокляла бедную маленькую девочку.

- I've been laid off.
- I was fired.
- I was dismissed.

- Я был уволен.
- Меня уволили.

When you see a plan laid out in front of you

Когда перед вами готовый план,

If the universe is a cosmic egg, then who laid it?

Если Вселенная - это космическое яйцо, то кто его снёс?

Businesses laid off millions of workers in just a few weeks,

Предприятия уволили миллионы работников всего за несколько недель,