Translation of "Interrupt" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Interrupt" in a sentence and their russian translations:

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt.

- Не перебивайте!
- Не перебивай.

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt me!

- Не перебивай меня.
- Не перебивай меня!

Don't interrupt!

- Не перебивайте!
- Не перебивай!

- Please do not interrupt.
- Please don't interrupt.

- Не перебивай, пожалуйста.
- Не перебивайте, пожалуйста.

Don't interrupt Tom.

- Не перебивай Тома.
- Не перебивайте Тома.

Tom, don't interrupt.

Том, не мешай.

Don't interrupt us.

- Не перебивай нас.
- Не перебивайте нас.

Don't interrupt them.

- Не перебивай их.
- Не перебивайте их.

Don't interrupt him.

- Не перебивай его.
- Не перебивайте его.

Don't interrupt her.

- Не перебивай её.
- Не перебивайте её.

May I interrupt?

- Можно вас перебить?
- Можно тебя перебить?

Please don't interrupt!

- Не перебивай, пожалуйста!
- Не перебивайте, пожалуйста!

May I interrupt you?

- Можно мне вас перебить?
- Позвольте вас прервать.

Please don't interrupt me.

- Пожалуйста, не перебивайте меня.
- Не перебивай меня, пожалуйста!

Did I interrupt something?

Я помешал?

Don't interrupt the elderly.

Не перебивай старших.

Don't interrupt our conversation.

- Не прерывай нашу беседу.
- Не прерывайте нашу беседу.

I'm afraid to interrupt.

Я боюсь помешать.

Don't interrupt me, Tom.

Не перебивай меня, Том.

Never interrupt a woman.

- Никогда не перебивайте женщину.
- Никогда не перебивай женщину.

I'm sorry to interrupt.

Извини, что отвлекаю.

- I didn't mean to interrupt.
- I didn't mean to interrupt you.

Я не хотел вас перебивать.

- Don't interrupt me when I'm talking.
- Don't interrupt me when I'm talking!

- Не перебивайте меня, когда я говорю.
- Не перебивай меня, когда я говорю.

Why did she interrupt me?

- Почему она меня прервала?
- Почему она меня перебила?

Did I interrupt something important?

- Я помешал чему-то важному?
- Я помешала чему-то важному?

Please don't interrupt me, Tom.

Том, пожалуйста, на перебивай меня.

Why did you interrupt us?

Почему ты нас перебил?

I'm sorry to interrupt you.

- Извините, что перебиваю.
- Прости, что перебиваю.
- Простите, что прерываю.
- Простите, что перебиваю.

I don't want to interrupt.

Не хочу прерывать.

I won't interrupt you anymore.

- Я больше не буду тебя перебивать.
- Я больше не буду тебя прерывать.

- Don't interrupt me while I am talking.
- Don't interrupt me while I'm talking.

Не перебивай, когда я говорю.

Don't interrupt people when they're talking.

- Не перебивай людей, когда они говорят.
- Не перебивайте людей, когда они говорят.

May I interrupt you a while?

Можно вас прервать ненадолго?

Don't interrupt me while I'm talking.

Не перебивай, когда я говорю.

I don't want to interrupt Tom.

- Я не хочу прерывать Тома.
- Я не хочу перебивать Тома.

Don't interrupt me while I'm speaking.

- Не прерывай меня, когда я говорю.
- Не перебивай, когда я говорю.

Tom opened his mouth to interrupt.

Том открыл рот, чтобы перебить.

Listen closely and do not interrupt.

Слушай внимательно и не перебивай.

Sorry, I didn't mean to interrupt.

Прости, я не хотела тебя перебивать.

I didn't mean to interrupt anything.

Я не хотел ничего прерывать.

I don't want to interrupt them.

Я не хочу их перебивать.

I don't want to interrupt him.

Я не хочу его перебивать.

I don't want to interrupt her.

- Я не хочу прерывать её.
- Я не хочу её перебивать.

- Please don't interrupt me when I am speaking.
- Please don't interrupt me when I'm speaking.

- Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю.
- Пожалуйста, не перебивайте меня, когда я говорю.

- We interrupt this program for an urgent message.
- We interrupt this broadcast for an urgent message.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

I didn't mean to interrupt your conversation.

Я не хотел прерывать вашу беседу.

Sorry, I didn't mean to interrupt you.

- Прости. Я не хотел тебя перебивать.
- Простите. Я не хотел вас перебивать.

Please don't interrupt me while I'm talking.

Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю.

I didn't want to interrupt the discussion.

Я не хотел вмешиваться в обсуждение.

Don't interrupt me while I am talking.

Не перебивай, когда я говорю.

- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- Sorry to interrupt you.
- I'm sorry for interrupting.

- Прости, что перебиваю.
- Простите, что перебиваю.

Don't interrupt me but hear me out, please.

Не перебивай, а послушай меня, пожалуйста.

Why do you interrupt me all the time?

- Ты чего меня всё время перебиваешь?
- Почему ты меня всё время перебиваешь?

We interrupt this program for an urgent message.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

- May I interrupt you?
- May I cut in?

Можно мне вас перебить?

As long as it doesn't interrupt the game!

Покуда это не мешает игре!..

Don't interrupt me! Can't you see I am talking?

Не перебивай меня! Ты не видишь, я разговариваю?

I cannot interrupt the manager. He's gonna fire me!

Я не могу прерывать управляющего. Он меня уволит!

I don't want to interrupt Tom while he's speaking.

- Я не хочу перебивать Тома, пока он говорит.
- Я не хочу прерывать Тома, пока он говорит.