Translation of "Indifferent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Indifferent" in a sentence and their russian translations:

indifferent parents

безразличные родители

She's indifferent.

- Её не волнует.
- Ей насрать.

It left me indifferent.

Мне было ни холодно ни жарко.

She's indifferent to me.

Она ко мне равнодушна.

Jiro is indifferent about clothing.

Дзиро не заботится о том, как он одет.

She was indifferent to politics.

Политика её не интересовала.

Her musical talent was indifferent.

Её музыкальные способности были так себе.

He is indifferent to politics.

Он безразличен к политике.

They are indifferent to politics.

Они не интересуются политикой.

I'm totally indifferent to it.

Я совершенно к этому равнодушен.

I am indifferent to flattery.

Я равнодушен к лести.

Susan is indifferent to politics.

Сьюзан безразлична к политике.

I am indifferent to others' opinions.

Мне безразлично мнение других людей.

My mother is indifferent to politics.

Моя мать не интересуется политикой.

His charm didn't leave anyone indifferent.

Его обаяние никого не оставляло равнодушным.

He is indifferent to what he wears.

Ему безразлично, что он носит.

He is indifferent to what others say.

Ему всё равно, что скажут остальные.

No woman is indifferent to her clothing.

Ни одна женщина не безразлична к своей одежде.

He is indifferent to what he eats.

Ему безразлично, что он ест.

The police were indifferent to the matter.

Полиция была равнодушна к этому делу.

Too many people are indifferent to politics.

Слишком многие люди равнодушны к политике.

He is indifferent to the suffering of others.

Он безразличен к страданию других.

You are too indifferent to those around you.

Ты слишком равнодушен к окружающим.

Lots of people in Japan are indifferent to politics.

Многие люди в Японии равнодушны к политике.

Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.

В отличие от своей старшей сестры, Ханако равнодушна к одежде.

She looks indifferent but deep down she's very pleased.

Она выглядит равнодушной, но в глубине души она очень довольна.

How can you be so indifferent to your wife's trouble?

Как ты можешь быть так равнодушен к проблеме твоей жены?

- They are indifferent to politics.
- They're not interested in politics.

Они не интересуются политикой.

This company is indifferent to the safety of its workers.

Эта компания не заботится о безопасности своих работников.

The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.

Эти цифры показывают, что около двух третей первокурсников безразличны к политике.

According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.

В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.

The policeman who is easily frightened is funny; the policeman who is indifferent to the misfortunes of others is terrible.

Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.

It is said that the Japanese are very friendly to those that they know, and very indifferent to those they don't.

Говорят, что японцы приветливы с теми, кого знают, и равнодушны к посторонним.