Translation of "Hanging" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Hanging" in a sentence and their russian translations:

Bessières of hanging back.

Бессьера в том, что он отступает.

I'm just hanging out.

Я просто болтаюсь.

We're just hanging out.

Мы просто тусуемся.

Dark clouds are hanging low.

Тёмные тучи висят низко.

I like hanging out here.

- Мне нравится тут тусоваться.
- Мне нравится тут зависать.

We were just hanging out.

Мы просто гуляли.

You know, the low-hanging fruit,

лёгкая добыча —

I've been hanging out with Tom.

Я зависал с Томом.

The hat's hanging on the rack.

Шляпа висит на вешалке.

I enjoy hanging out with Tom.

Мне нравится зависать с Томом.

I enjoyed hanging out with Tom.

Мне понравилось тусоваться с Томом.

He committed suicide by hanging himself.

Он совершил самоубийство через повешение.

Tom committed suicide by hanging himself.

Том покончил с собой, повесившись.

It's fun hanging out with Tom.

С Томом весело тусоваться.

Their hats are hanging over there.

Их шляпы висели здесь.

The picture is hanging on the wall.

Картинка висит на стене.

His life is hanging by a thread.

Его жизнь висит на волоске.

Tell her I'm hanging up the laundry.

- Скажи ей, что я вешаю бельё.
- Скажите ей, что я вешаю бельё.

Is Tom still hanging around the office?

- Том всё ещё околачивается в офисе?
- Том всё ещё болтается в офисе?

I love hanging out with my friends.

Я люблю тусоваться со своими друзьями.

I'm hanging the calendar on the wall.

Я вешаю календарь на стену.

The calendar is hanging on the wall.

Календарь висит на стене.

Babylon was famous for its hanging gardens.

- Вавилон был знаменит своими висячими садами.
- Вавилон был известен своими висячими садами
- Вавилон славился своими висячими садами.

I really like hanging out with you.

- Мне очень нравится с тобой общаться.
- Мне очень нравится с вами общаться.

Tell him I'm hanging up the laundry.

- Скажи ему, что я вешаю бельё.
- Скажите ему, что я вешаю бельё.

A towel is hanging on the hook.

На крючке висит полотенце.

- It's a lot of fun hanging out with Tom.
- Hanging out with Tom is a lot of fun.

Очень весело тусоваться с Томом.

Tom is hanging a picture on the wall.

- Фома вешает картину на стену.
- Фома вешает картинку на стенку.

I don't want you hanging out with Tom.

- Я не хочу, чтобы ты тусовался с Томом.
- Я не хочу, чтобы ты общалась с Томом.

The pictures are hanging in the big room.

Картины висят в большой комнате.

I have several paintings hanging on my wall.

У меня на стене висит несколько картин.

He painted the painting hanging on the wall.

Он написал картину, которая висит на стене.

- I am hanging up a picture of my grandmother.
- I'm hanging a picture of my grandmother on the wall.

- Я вешаю на стену портрет бабушки.
- Я вешаю на стену фотографию бабушки.

There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.

На потолке висела красивая люстра.

A woman was hanging the washing on the line.

Какая-то женщина развешивала на верёвке бельё.

A second mirror is hanging next to the door.

Второе зеркало висит у двери.

Tom says he doesn't want me hanging around here.

Том сказал, что не хочет, чтобы я тут слонялся.

A very beautiful picture is hanging on the wall.

- На стене висит очень красивая картина.
- На стене висит очень красивая фотография.

I saw several people hanging out in the park.

Я видел несколько людей, гуляющих в парке.

The war criminal was condemned to death by hanging.

Военного преступника осудили на смерть через повешение.

I'm hanging a picture of my grandmother on the wall.

Я вешаю на стену фотографию бабушки.

A portrait of an old man was hanging on the wall.

Портрет старика висел на стене.

- I like hanging out with you.
- I like being with you.

Мне нравится быть с тобой.

And when we were hanging out last time you were like,

и когда мы висели в последний раз, когда вы были похожи,

Tom took the key off of the hook it was hanging on.

Том взял ключ с крючка, на котором тот висел.

Tom has a painting depicting a hunting scene hanging on his wall.

У Тома на стене висит картина, на которой изображена сцена охоты.

The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.

В отеле имеется проволока в ванных комнатах, чтобы вешать мокрую одежду.

Tom has pictures of squirrels hanging on the walls of his office.

Стены в офисе Тома обклеены фотографиями белок.

As a young girl or as I am now, with this hanging butt?"

молодухой или вот с такой жопой обвисшей?»

I had this giant poster of an alligator hanging on my bedroom wall.

В спальне на стене у меня висел огромный постер аллигатора.

- The picture is hanging on the wall.
- The picture is on the wall.

Картина висит на стене.

- It's fun to hang out with Tom.
- It's fun hanging out with Tom.

С Томом весело тусоваться.

You'd be amazed how often I've seen Tom and Mary hanging out together.

Вы были бы поражены, как часто я видел Тома и Мэри, гуляющих вместе.

Tell Tom that I'm hanging up the laundry and I'll call him back.

- Скажи Тому, что я вешаю бельё и что я ему перезвоню.
- Скажите Тому, что я вешаю бельё и что я ему перезвоню.

Tom was the one who gave me the painting that's hanging above my fireplace.

Это Том дал мне картину, которая висит над моим камином.

Tom was killed by the husband of the woman he had been hanging out with.

Том был убит мужем женщины, с которой проводил время.

You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?

Ты не можешь бросить меня в неведении. Почему бы тебе просто не подойти и не сказать мне об этом прямо.

- A still life by a Dutch painter hangs in his room.
- A still life by a Dutch painter is hanging in his room.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.

- An old oil painting is hanging on the wall.
- An old oil painting hangs on the wall.
- On the wall is an old oil painting.

- На стене висит старинная картина, написанная маслом.
- На стене висит написанная маслом старинная картина.

You say that you lost your keys? Why here they are, just hanging in the keyhole. You're looking for something when it's right under your nose.

Говоришь, что потерял ключи? Да вот они, в замочной скважине остались. Ищешь рукавицы, а они за поясом.

- A still life by a Dutch painter hangs in his room.
- A still life by a Dutch painter is hanging in his room.
- On the wall in his room is a still life by a Dutch painter.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.