Translation of "Delay" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Delay" in a sentence and their russian translations:

What a delay!

Какая задержка!

The delay was unavoidable.

Опоздание было неизбежно.

Sorry for the delay.

Извините за задержку.

Please explain the delay.

Пожалуйста, объясните задержку.

- His delay admits of no excuse.
- There is no excuse for his delay.
- There's no excuse for his delay.

Нет оправдания его опозданию.

I apologize for the delay.

Прошу прощения за задержку.

We apologize for the delay.

Мы извиняемся за задержку.

We had a slight delay.

Мы немного опоздали.

The less delay, the better.

Чем меньше задержка, тем лучше.

That would explain the delay.

Это бы объяснило задержку.

Don't delay today's work until tomorrow.

- Не откладывайте сегодняшнюю работу до завтра.
- Не откладывай сегодняшнюю работу до завтра.
- Не откладывайте сегодняшнюю работу на завтра.
- Не откладывай сегодняшнюю работу на завтра.

We can't delay this any longer.

Мы больше не можем это откладывать.

Let's delay this decision until tomorrow.

- Давай отложим это решение до завтра.
- Давайте отложим это решение до завтра.

- The bus has a ten-minute delay.
- The bus has a delay of ten minutes.

Автобус задерживается на десять минут.

He had trained the Dorothy DeLay way

Он учился у Дороти Делэй

I apologize for the delay in replying.

Прошу прощения за задержку с ответом.

Our delay was due to traffic congestion.

Наша задержка была вызвана дорожной пробкой.

The mechanic repaired the damage without delay.

Механик починил неисправность без промедления.

I felt very sorry about the delay.

Я сильно сожалел о задержке.

The plane left after a three-hour delay.

Самолёт вылетел с трехчасовым опозданием.

I'm sorry for the delay in my reply.

Прошу прощения за задержку с ответом.

Since we always accept it with a delay,

потому что мы воспринимаем его всегда с задержкой,

It's necessary to discuss the problem without delay.

Необходимо обсудить проблему незамедлительно.

We have to allow for the delay of the train.

Нам следует ожидать задержку поезда.

- She excused herself for coming late.
- She apologized for her delay.

Она извинилась за опоздание.

This bridge will eliminate an hour delay for thousands of commuters.

Этот мост на час сократит время тысячам людей, которые добираются до работы.

Archduke Charles had left only a small advance guard to delay the French.

Эрцгерцог Чарльз оставил лишь небольшой аванс охранник задержать французов.

The transit passenger expressed anxiety about the delay of the arrival of the bus.

Транзитный пассажир выразил беспокойство по поводу задержки прибытия автобуса.

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.

Сожалею о промедлении с письмом, чтобы поблагодарить Вас за Ваше гостеприимство во время моего визита в Вашу страну.

- The bus arrived ten minutes behind time.
- The bus arrived ten minutes late.
- The bus has a delay of ten minutes.

- Автобус опоздал на десять минут.
- Автобус опаздывал на десять минут.

- Never put off till tomorrow what you can do today.
- Don't put off until tomorrow what you can do today.
- Don't delay today's work until tomorrow.
- Never put off until tomorrow what you can do today.

Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.