Translation of "Apologize" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Apologize" in a sentence and their spanish translations:

- I want to apologize.
- I'd like to apologize.
- I wanna apologize.

- Quiero disculparme.
- Me gustaría disculparme.
- Quiero pedir perdón.

Don't apologize.

no te disculpes.

Now apologize.

Ahora discúlpate.

We apologize.

Pedimos disculpas.

Don't apologize.

- No te disculpes.
- No te excuses.
- No os disculpéis.
- No os excuséis.

Just apologize.

¡Sólo discúlpate!

- I have to apologize.
- I must apologize.

Tengo que pedir disculpas.

- I want to apologize.
- I wanna apologize.

Quiero disculparme.

- You should apologize.
- You need to apologize.

- Tienes que disculparte.
- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberías excusarte.

- I'm here to apologize.
- I came to apologize.
- I've come to apologize.

He venido a disculparme.

- Tom will apologize.
- Tom is going to apologize.

Tom va a disculparse.

- I want to apologize.
- I'd like to apologize.

Quiero disculparme.

You should apologize.

- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.

- I apologize.
- Sorry!

- Perdone.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

Tom will apologize.

Tom se disculpará.

I didn't apologize.

No pedí perdón.

I'll apologize later.

- Me disculparé más tarde.
- Voy a disculparme más tarde.

Tom should apologize.

- Tom debería pedir perdón.
- Tom debería disculparse.

- There's no need to apologize.
- No need to apologize.

- No hay necesidad de disculparse.
- No hace falta disculparse.

- You don't have to apologize.
- No need to apologize.

No hace falta que te disculpes.

- He might at least apologize.
- He could at least apologize.

- Él podría por lo menos disculparse.
- Al menos, él podría excusarse.

I apologize for this.

Me excuso por ello.

I apologize for that.

Pido disculpas por eso.

I'm here to apologize.

Estoy aquí para disculparme.

We came to apologize.

- Vinimos a pedir disculpas.
- Vinimos a pedir perdón.
- Veníamos a pedir disculpas.
- Veníamos a pedir perdón.

- Excuse me.
- I apologize.

- Pido perdón.
- Perdón.

- I'm sorry.
- I apologize.

- Le pido disculpas.
- Pido perdón.

I'm trying to apologize.

Estoy intentado disculparme.

Tom didn't even apologize.

Tom ni pidió disculpa.

You need to apologize.

Deberías pedir perdón.

- It's too late to apologize now.
- It's too late to apologize.

Ya es muy tarde para pedir disculpas.

- I want to apologize.
- I wanna say sorry.
- I wanna apologize.

Quise pedirte perdón.

- I think you should apologize.
- I think that you should apologize.

Creo que deberías pedir perdón.

- I came to apologize.
- I've come to apologize.
- I've come to apologise.

Vine a disculparme.

- You don't have to apologize, Tom.
- You don't need to apologize, Tom.

- Tom, no tienes que disculparte.
- Tom, no tienes por qué pedir disculpas.
- Tom, no es necesario que te disculpes.

- I'm not going to apologize.
- I won't apologize.
- I will not apologise.

No voy a disculparme.

You should apologize to her.

Deberías pedirle disculpas.

Tom should apologize to Mary.

Tom debería pedirle disculpas a Mary.

You don't need to apologize.

No hace falta que os disculpéis.

I apologize for the delay.

Pido disculpas por el retraso.

We apologize for the delay.

- Nos disculpamos por el retraso.
- Nos disculpamos por la demora.

Tom wants me to apologize.

Tom quiere que pida disculpas.

Tom wants Mary to apologize.

Tom quiere que María se disculpe.

Tom is here to apologize.

Tom está aquí para disculparse.

Go and apologize to Tom.

Andá a pedirle disculpas a Tom.

Tom doesn't want to apologize.

Tom no se quiere disculpar.

You should apologize to me.

Deberíais pedirme perdón.

Why don't you just apologize?

¿Por qué no nomás te disculpas?

I want you to apologize.

- Quiero que te disculpes.
- Quiero que os disculpéis.
- Quiero que se disculpe.
- Quiero que se disculpen.
- Quiero que usted se disculpe.
- Quiero que ustedes se disculpen.

Did you apologize to him?

¿Te has disculpado con él?

You don't have to apologize.

No hace falta que te disculpes.

There's nothing to apologize for.

No hay nada por lo que disculparse.

You should apologize to Tom.

- Deberías pedirle perdón a Tom.
- Deberíais pedirle perdón a Tom.
- Debería pedirle perdón a Tom.
- Deberían pedirle perdón a Tom.

There's no need to apologize.

No hay necesidad de disculparse.

He could at least apologize.

Él podría por lo menos disculparse.

I must apologize to Ann.

Debo pedir disculpas a Ann.

Tom couldn't apologize in French.

Tom no sabía pedir perdón en francés.

Tomek doesn't need to apologize.

Tomek no necesita pedir perdón.

He might at least apologize.

Él podría por lo menos disculparse.

Mary is too stubborn to apologize.

- Mary es demasiado cabezota para disculparse.
- Mary es demasiado testaruda para pedir perdón.

Why should I apologize to you?

¿Por qué debería pedirte disculpas?

It's too late to apologize now.

Ya es muy tarde para pedir disculpas.

- Excuse me.
- I apologize.
- Excuse me!

- Le pido disculpas.
- Perdone.
- Pido perdón.
- ¡Perdón!
- Discúlpeme.

I apologize. It was my mistake.

Pido disculpas. Fue mi error.

Sometimes it's too late to apologize.

A veces es demasiado tarde para pedir disculpas.

I apologize for what I said.

Pido disculpas por lo que dije.

I want to apologize to you.

- Quiere pedirte disculpas.
- Te quiero pedir perdón.

I didn't come here to apologize.

No vine aquí a pedir disculpas.

You should always apologize in person.

Siempre deberías pedir disculpas en persona.

I apologize for having to leave.

Me disculpo porque tengo que irme.

No need to apologize; I understand.

No hay necesidad de disculparse; yo entiendo.

- Tom thinks Mary should apologize to John.
- Tom thinks that Mary should apologize to John.

Tom piensa que Mary se debería disculpar con John.

I apologize if I hurt your feelings.

Lo siento si herí tus sentimientos.