Examples of using "David" in a sentence and their russian translations:
«Привет, Дэвид».
Дэвид — красавец.
Дэвид очень деятелен.
Дэвид Бекхэм - англичанин.
Дэвид дома.
будет Дэвид Зейн.
Дэвид бегло говорит по-французски.
Давид побеждает Голиафа в суде.
тема, созданная Дэвидом Зейном
когда Дейв вдруг сказал:
Мэри, это брат Джо - Давид.
Дэвид Бэкхем сейчас живёт в Америке.
Дэвид Гильберт — немецкий математик.
Дэвид Бекхэм - хороший футболист.
- Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
- Дэвид говорит мне, что вы уходите.
- Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
- Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.
Давид пошёл за продуктами.
Стратегия, которую Дэвид изобрел для нас,
Сколько абзацев вы взяли, Дэвид?
- [Дэвид] Или вы можете создавать кластеры контента
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.
Он не Давид, его зовут Даниэль.
поэтому с Дэвидом мы начали эксперименты внутри,
Дэвид только что опубликовал новую книгу по философии.
Дэвид остался стоять на платформе, пока поезд не скрылся из виду.
Майк и Дэвид всегда спорят по пустякам.
Я бы поразил Дэвида и быть похожим на то, что вы создали
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
Шай рассмеялся над шуткой, рассказанной Давидом.
Ефим Геллер, Пауль Керес и Давид Бронштейн были великими русскими шахматистами.
У Дэвида столько девушек, что он не может запомнить все их имена.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
«Каспер, "кавай" - это понятие современной японской эстетики». – «Что оно значит, Дэвид?» – «Умильность».
Дав - не друг Меду, ибо раб верный с рабом неверным - не друзья, а враги.
Впервые я узнал, какими горностаи бывают красивыми, когда Дэвид, с которым я недавно завёл дружбу, показал мне свой альбом с фотографиями горностаев.
У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.