Translation of "Anyone's" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Anyone's" in a sentence and their russian translations:

It could be anyone's.

Это могло быть чьё угодно.

- The police didn't find anyone's traces.
- The cops didn't find anyone's traces.

Полиция не нашла ничьих следов.

I don't need anyone's help.

Мне не нужна ничья помощь.

I didn't need anyone's help.

- Мне не нужна была ничья помощь.
- Я не нуждался в чьей-либо помощи.
- Я не нуждался в посторонней помощи.

We don't need anyone's help.

Нам не нужна ничья помощь.

- What will actually happen is anyone's guess.
- What'll actually happen is anyone's guess.

Никто и не догадывается, что может случиться.

The police didn't find anyone's traces.

Полиция не нашла ничьих следов.

The cops didn't find anyone's traces.

Полиция не нашла ничьих следов.

- It's not anybody's fault.
- It's not anyone's fault.
- It isn't anyone's fault.
- It isn't anybody's fault.

В этом никто не виноват.

She does not listen to anyone's opinion.

Она не прислушивается ни к чьему мнению.

It's very rare that anyone's willing to

Очень редко кто-то хочет

I don't know if anyone's ever felt that.

Не знаю, бывало ли с другими такое.

Be careful not to step on anyone's toes.

- Смотри не наступи кому-нибудь на ногу.
- Смотрите не наступите кому-нибудь на ногу.

- It's not anybody's fault.
- It's nobody's fault.
- It's not anyone's fault.
- It isn't anyone's fault.
- It isn't anybody's fault.

В этом нет ничьей вины.

- He needs no one's help.
- He doesn't need anyone's help.

Ему не нужно ничьей помощи.

- I can't believe Tom did all of this without anyone's help.
- I can't believe that Tom did all of this without anyone's help.

Не верится, что Том всё это сделал без посторонней помощи.

In case anyone's interested, I don't plan to be here tomorrow.

В случае, если кому интересно, я не планирую быть здесь завтра.

"Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side."

"Почему ты всегда принимаешь сторону Мэри?" - "Я ничью сторону не принимаю".

- Tom did that without anybody's help.
- Tom did that without anyone's help.

Том сделал это без чьей-либо помощи.

- I'm not counting on anyone's help.
- I'm not counting on anybody's help.

Я не рассчитываю ни на чью помощь.

- I did that without consulting anyone.
- I did that without asking for anyone's advice.

Я сделал это, ни с кем не советуясь.

- I don't think anybody's going to help you.
- I don't think that anybody's going to help you.
- I don't think anyone's going to help you.
- I don't think that anyone's going to help you.

- Я не думаю, что кто-то тебе поможет.
- Не думаю, что кто-то будет тебе помогать.
- Не думаю, что кто-то будет вам помогать.

- I don't need anyone's permission to do that.
- I don't need anybody's permission to do that.

- Мне не нужно чьё-либо разрешение, чтобы это сделать.
- Мне не нужно на это чьё-либо разрешение.

- I was able to do that without anybody's help.
- I was able to do that without anyone's help.

Я смог сделать это без чьей-либо помощи.

- I don't think I need anybody's permission to do that.
- I don't think that I need anyone's permission to do that.
- I don't think I need anyone's permission to do that.
- I don't think that I need anybody's permission to do that.

- Не думаю, что мне нужно чьё-либо разрешение, чтобы это сделать.
- Не думаю, что мне нужно на это чьё-либо разрешение.

Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.

Слышь, такой разрыв слишком большой по любым меркам! 6:4 - это более, чем достаточно. Конечно же, у меня 6.

- Did Tom really do that without anybody's help?
- Did Tom really do that without anyone's help?
- Did Tom really do that without any help?

Том действительно сделал это без посторонней помощи?