Translation of "Adapt" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Adapt" in a sentence and their russian translations:

Yes to adapt

да, чтобы адаптироваться

Tom will adapt quickly.

Том быстро приспособится.

Things pivot and adapt.

Вещи поворачиваются и приспосабливаются.

You just have to adapt.

- Тебе просто надо приспособиться.
- Вам просто надо приспособиться.
- Тебе просто надо адаптироваться.
- Вам просто надо адаптироваться.

The young adapt to change easily.

Молодые быстро приспосабливаются к переменам.

He couldn't adapt to new circumstances.

- Он не мог приспособиться к новым обстоятельствам.
- Он не смог приспособиться к новым обстоятельствам.

You have to adapt to circumstances.

Надо приспосабливаться к обстоятельствам.

For technology to adapt so fast

для быстрой адаптации технологий

And our ability to adapt with creativity.

и способности творчески ко всему приспосабливаться.

And the West didn't adjust and adapt.

а Запад не приспособился и не адаптировался.

And the company was unable to adapt,

Компания не смогла адаптироваться,

We must adapt to today's harsh realities.

Мы должны приспосабливаться к суровым реалиям сегодняшнего дня.

In order to adapt them to their needs.

чтобы лучше адаптироваться к своим потребностям.

He is quick to adapt to new circumstances.

Он быстро приспосабливается к новому окружению.

You must adapt to a variety of conditions.

Ему приходится адаптироваться к разнообразным ситуациям.

Some plants cannot adapt themselves to the cold.

Некоторые растения не могут приспособиться к холоду.

Intelligence is the ability to adapt to change.

Интеллект - это способность приспосабливаться к изменениям.

Being open helps us adapt to life’s changes.

- Открытость помогает нам приспособиться к переменам в жизни.
- Открытость помогает нам приспособиться к жизненным переменам.

That we have the power to adapt to change

способность приспосабливаться к переменам

It is hard to adapt this story for children.

Эту историю сложно адаптировать для детей.

I am slow to adapt myself to new circumstances.

Я медленно приспосабливаюсь к новым обстоятельствам.

He tried to adapt himself to his new surroundings.

Он попытался приспособиться к своему новому окружению.

He learned to adapt to life a little from him

он научился немного приспосабливаться к жизни

Why don't you adapt your way of life to circumstances?

- Почему ты не приспосабливаешь свой способ жить к обстоятельствам?
- Почему ты не подстраиваешь свой образ жизни под обстоятельства?

He tried to adapt his conduct to his new environment.

Он стремился адаптироваться в новой среде.

We also imagine that the architecture can adapt to any culture,

мы считаем, что эта архитектура может быть адаптирована к любой культуре.

It's only the rest of the world that has to change and adapt.

изменяться и адаптироваться должен весь остальной мир.

Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.

Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.

Just one of the many ways they are struggling to adapt to a brighter world.

Это один из примеров того, как сложно им адаптироваться к свету.

They can't and they don't want to adapt themselves to the customs of Christian Europe.

Они не могут и не хотят приспосабливаться к обычаям христианской Европы.

You can not live at all if you do not learn to adapt yourself to your life as it happens to be.

Не получится жить, если не умеешь приспособиться к своей собственной жизни - такой, какая она есть.

A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.

Рассудительный человек приспосабливается под окружающий мир; безрассудный человек пытается приспособить мир под себя. Именно поэтому прогресс зависит от безрассудных людей.