Translation of "Watered" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Watered" in a sentence and their portuguese translations:

Tom watered the flowers.

Tom regou as flores.

He watered the soil.

Ele molhou o solo.

Mary watered the garden.

A Mary regou o jardim.

We watered the garden.

Regamos o jardim.

She has watered the plants.

Ela tem regado as plantas.

He watered the rose bush.

Ele regou a roseira.

The lawn needs to be watered.

- O gramado precisa ser regado.
- O gramado precisa ser aguado.

The plants need to be watered.

As plantas precisam ser regadas.

The ice watered down the juice.

O gelo deixou o suco aguado.

Friendship is a plant which must be often watered.

A amizade é uma planta que precisa ser regada frequentemente.

I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.

Eu não precisava ter regado as flores. Assim que eu terminei, começou a chover.

And having watered the flock, he kissed her: and lifting up his voice wept.

Depois Jacó beijou Raquel e começou a chorar, em soluços.

And the shepherds came and drove them away: and Moses arose, and defending the maids, watered their sheep.

Chegaram alguns pastores e começaram a expulsá-las dali. Mas Moisés levantou-se em defesa delas e deu de beber aos animais.

And she speedily let down the pitcher from her shoulder, and said to me: Both drink thou, and to thy camels I will give drink. I drank, and she watered the camels.

Ela se apressou a tirar o cântaro do ombro e disse: "Bebe. Também darei água aos teus camelos". Eu bebi, e ela deu de beber também aos camelos.

And the custom was, when all the sheep were gathered together, to roll away the stone, and after the sheep were watered, to put it on the mouth of the well again.

Só quando todos os rebanhos estavam reunidos, é que rolavam a pedra da boca do poço e davam água às ovelhas. Depois recolocavam a pedra em seu lugar, sobre o poço.

And he saw a well in the field, and three flocks of sheep lying by it: for the beasts were watered out of it, and the mouth thereof was closed with a great stone.

E eis que viu no campo um poço, junto ao qual estavam deitados três rebanhos de ovelhas: era ali que se dava de beber aos rebanhos, mas uma grande pedra tapava a boca do poço.

And Lot lifting up his eyes saw all the country about the Jordan, which was watered throughout, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, as the paradise of the Lord, and like Egypt as one comes to Segor.

Olhou então Ló e avistou todo o vale do Jordão, inteiramente irrigado. (Antes de o Senhor destruir Sodoma e Gomorra, o vale do Jordão, até a altura de Segor, era, como o Egito, qual um jardim do Senhor.)