Translation of "Trick" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Trick" in a sentence and their portuguese translations:

It's a trick.

É um truque.

- This is not a trick.
- This isn't a trick.

Isto não é um truque.

Is this a trick?

Isto é um truque?

That's an old trick.

Este é um truque velho.

And we discovered the trick

E descobrimos o truque

I learned a new trick.

Eu aprendi um novo truque.

That's a really cool trick!

Isso é um truque muito legal!

Don't try to trick us.

Não tente nos enganar!

That was a dirty trick.

Isso foi um truque sujo.

Tom tried to trick us.

Tom tentou nos enganar.

He scored a hat-trick.

Ele marcou um hat-trick.

But she has one last trick.

Mas ela tem um truque na manga.

Are you trying to trick me?

Você está tentando me enganar?

Tom is trying to trick you.

Tom está tentando enganá-lo.

Tom showed me a magic trick.

Tom me ensinou um truque de mágica.

Tom was able to trick Mary.

Tom conseguiu enganar Mary.

Were you trying to trick me?

- Estava tentando me enganar?
- Estavam tentando me enganar?

Tom wasn't trying to trick you.

- Tom não estava tentando enganar você.
- Tom não estava tentando te enganar.

- A little trick for you guys.

- Um pequeno truque para vocês.

- It's no joke.
- It's not a joke.
- It's not a trick.
- It isn't a trick.

- Isso não é um truque.
- Não é um truque.

He played a trick on his friend.

Ele pregou uma peça no amigo.

Do you want to see a trick?

Quer ver um truque?

Ganon has another trick up his sleeve.

Ganon tem um outro truque debaixo da manga.

Let's see if that does the trick.

Vejamos se isso resolve o problema.

Can you show me another magic trick?

Pode me mostrar outro truque de mágica?

Tom played a dirty trick on me.

O Tom jogou sujo comigo.

He used every trick in the book.

Ele tentou tudo o que era possível.

So don't dupe people, don't trick them.

Então não iluda as pessoas, não engane elas.

By doing that one little simple trick,

Ao fazer esse único pequeno truque,

There is one trick that can help you.

Aqui está um truque que pode ajudar.

Do things like trick scrap robbery three papers

fazer coisas como roubo de sucata truque três papéis

So your brain, luckily, has a neat trick.

O seu cérebro tem um truque genial.

Mike played a bad trick on his brother.

Mike pregou uma peça em seu irmão.

But, there's a trick to this plug-in.

Porém, há um truque com esse plugin.

And the last trick I have for you

E o último truque que eu tenho para você

Don't try to trick death twice in one day.

Não tente enganar a morte duas vezes em um dia.

But it’s basically the same trick used here in Creed...

Mas é basicamente o mesmo truque usado aqui em Creed ...

The telegram was a trick to get her to come home.

O telegrama foi um truque para fazê-la vir para casa.

And here's what I do, and here's a little quick trick,

E aqui está o que eu faço, um truque rápido,

Good little trick if you've got a clear water bottle as well,

Um bom truque é usar uma garrafa transparente,

You're like, oh well the real trick is A, B, and C,

Você fala: "Bem, na verdade o segredo é A, B e C.

Water out here is life. There is one trick that can help you,

Aqui, água é vida. Há um truque que nos pode ajudar,

The trick to this, though, is whenever you want to use this chunking

O truque é, quando você quiser utilizar essa organização

And it was like I did a magic trick, Tom Cruise was like, “Ahoooh!”

E foi como se eu tivesse feito um truque de mágica. Tom Cruise estava tipo, "Ahoooh!"

Do you think I'm an idiot that I would fall for such an old trick?

Você acha que eu sou idiota para cair num truque tão velho?