Translation of "Therefore" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Therefore" in a sentence and their portuguese translations:

- I think, therefore I am.
- I think, therefore I follow.
- I think therefore I am.
- I think, therefore I exist.

- Penso, logo existo.
- Eu penso, logo existo.

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.

I think, therefore I am.

Penso, logo existo.

I think, therefore God exists.

Se eu penso, Deus existe.

I translate, therefore I am.

Eu traduzo, portanto, existo.

Language is human, therefore imperfect.

A linguagem é humana, portanto imperfeita.

I think, therefore I exist.

- Penso, logo existo.
- Eu penso, logo existo.

- I don't think, therefore I am not.
- I don't think, therefore I don't exist.

Eu não penso, logo não existo.

And therefore as a free man,

e, portanto, como um homem livre,

therefore the wind was not blowing

portanto o vento não estava soprando

Everything is transient and therefore sorrowful.

Tudo é transitório e, portanto, doloroso.

I don't think, therefore I am not.

Eu não penso, logo não existo.

I need to forget, therefore I drink.

Preciso esquecer, portanto bebo.

And therefore, that's my north and south line.

Portanto, esta é a linha norte-sul.

You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.

Você tem certos privilégios e, portanto, responsabilidades correspondentes.

Therefore, it is necessary to reduce the cost.

Portanto, é necessário reduzir os custos.

I no longer love you; therefore, I am sad.

Eu não te amo mais, daí eu estar triste.

Paper is, therefore, a veritable miracle created by man.

O papel é, assim, um verdadeiro milagre criado pelo homem.

God could not be everywhere, therefore he created mothers.

Deus não pode estar em toda parte, por isso Ele criou as mães.

I am because you are, and therefore we are.

- Eu sou porque tu és, logo nós somos.
- Eu sou porque tu és, portanto nós somos.
- Eu sou porque vocês são, logo nós somos.
- Eu sou porque vocês são, portanto nós somos.

And therefore I think this arms sale should be disapproved."

E, portanto, acho que essa venda de armas deve ser reprovada ".

Thinking is difficult, and therefore many people only pass judgment.

Pensar é difícil e é por isso que muita gente faz julgamentos impensados.

- All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.
- All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal.

Todos os homens são mortais. Tom é um homem. Portanto, Tom é mortal.

Would mean less conflict and therefore a steady supply of oil.

significaria menos conflito e, portanto, um constante fornecimento de petróleo.

Tom is one of Tatoeba's sacred "icons". Therefore, he is untouchable.

Tom é um dos "ícones" sagrados de Tatoeba. Portanto, é intocável.

I think that I think, therefore I think that I am.

Eu penso que penso, logo penso que existo.

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Portanto, o que Deus uniu não o separe o homem.

May we therefore ask you for a two months' extension of credit?

Nós podemos pedir para você uma extensão de dois meses para a data de pagamento ?

All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.

Todos os homens são mortais. Sócrates era mortal. Logo, todos os homens são Sócrates.

And therefore the Lord slew him, because he did a detestable thing.

O que ele estava fazendo foi execrado pelo Senhor, que o fez morrer também.

- Therefore we must pay close attention when writing or typing any sentence in Portuguese.
- Therefore we should pay attention when writing or typing any sentence in Portuguese language.

Por isso devemos prestar atenção, quando formos escrever ou digitar qualquer frase na língua portuguesa.

All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.

Todos os homens são mortais, todos os gregos são homens, portanto, todos os gregos são mortais.

Therefore that place was called Bersabee; because there both of them did swear.

Por isso aquele lugar foi chamado Bersabeia, porque ali ambos fizeram juramento.

His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.

Assim, seus irmãos tinham ciúmes dele, mas seu pai ficou pensando no caso.

Cicero was a great orator and a great philosopher; therefore, a great poet.

Cícero era grande orador e grande filósofo; por conseguinte, grande poeta.

All men are mortal, and Socrates is a man, therefore Socrates is mortal.

Todos os homens são mortais. Sócrates é homem. Logo, Sócrates é mortal.

And, of course, less investment means less jobs, less growth and, therefore, less tax

E, é claro, menos investimentos significa menos empregos, menos crescimento e, consequentemente, menos receita

Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.

Por conseguinte, um centro para o desenvolvimento de recursos humanos deveria ser construído no Japão.

Therefore we must be alert when writing or typing any sentence in English language.

Por isso devemos estar atentos na hora de escrever ou digitar qualquer frase na língua Inglêsa.

Therefore we must pay close attention when writing or typing any sentence in Portuguese.

Por isso devemos prestar muito atenção na hora de escrever ou digitar qualquer frase na língua portuguesa.

Singapore’s success is therefore not due to the financial industry but due to the same

O sucesso de Cingapura não é por causa da indústria financeira, mas sim

Creative people tend to ask the best questions, and therefore they get the best answers.

As pessoas criativas tendem a fazer as melhores perguntas e, portanto, obtêm as melhores respostas.

Light travels faster than sound. Therefore some people seem bright until you hear them speak.

A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar.

Jacob said: Swear therefore to me. Esau swore to him, and sold his first birthright.

Jacó, porém, insistiu: "Jura primeiro!" E Esaú jurou e vendeu o direito de primogênito a Jacó.

There are sentences whose translation into certain languages doesn't make sense and, therefore, should be avoided.

Existem frases cuja tradução para certos idiomas não faz sentido e, portanto, deve ser evitada.

This boy is my grandson's son and my son's grandson. He is, therefore, my great-grandson.

Este menino é o filho de meu neto e o neto de meu filho. Ele é, portanto, meu bisneto.

Four metres of this material cost nine francs; therefore, two metres cost four and a half francs.

Quatro metros desse tecido custam nove francos; portanto dois metros custam quatro francos e meio.

Immediately the other coming forth, held his brother's foot in his hand: and therefore he was called Jacob.

Depois saiu o irmão, segurando com a mão o calcanhar de Esaú, pelo que lhe deram o nome de Jacó.

Go therefore, and I will be in thy mouth; and I will teach thee what thou shalt speak.

Agora vai, pois eu te ajudarei a falar, pondo em tua boca o que deverás dizer.

And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.

Mas o faraó respondeu: Sois mesmo uns preguiçosos e não quereis trabalhar. Por isso andais a pedir-me que vos deixe ir oferecer sacrifícios ao vosso deus.

The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.

O imperador faleceu em janeiro de 1989. Por essa razão, o nome da era mudou de Showa para Heisei.

"Your privacy is very important to us. Therefore, we are eager to explore it thoroughly", said the intelligence officers.

"Sua privacidade é muito importante para nós. Por isso, estamos ansiosos para explorá-la completamente", disseram os agentes do serviço secreto.

And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.

Lia disse: Como sou feliz! Agora as mulheres me felicitarão. Por isso o menino se chamará Aser.

Come, therefore, let us enter into a league; that it may be for a testimony between me and thee.

Vamos, portanto, fazer uma aliança nós dois para que sirva de garantia entre mim e ti.

Go therefore and work: straw shall not be given you, and you shall deliver the accustomed number of bricks.

Agora, voltai ao trabalho. Não recebereis palha alguma! E continuai a produzir a cota integral de tijolos!

- Therefore we must be alert when writing or typing any sentence in English language.
- That's why we should be alert when writing or typing any sentence in English language.
- Therefore we should be alert when writing or typing any sentence in English language.

Por isso, devemos ficar atentos, quando formos escrever ou digitar qualquer frase no idioma inglês.

Come ye, therefore, let us go down and there confound their tongue, that they may not understand one another's speech.

Vamos descer ali e confundir-lhes a língua, de modo que já não se entendam uns aos outros.

Again God said to Abraham: And thou therefore shalt keep my covenant, and thy seed after thee in their generations.

Deus disse a Abraão: Quanto a ti, observarás a minha aliança, tu e tua raça depois de ti, de geração em geração.

The servant, therefore, put his hand under the thigh of Abraham, his lord, and swore to him upon his word.

Então o servo pôs a mão sob a coxa de seu senhor Abraão e prestou-lhe juramento nos termos propostos.

The people therefore took dough before it was leavened; and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.

Por isso, o povo teve de levar a farinha amassada, antes que se levedasse, carregando aos ombros as amassadeiras atadas em trouxas.

When it becomes evening, the sunlight passes through the thick fog, and because red rays are longer, therefore the sky reddens.

Quando anoitece, a luz do sol atravessa o denso nevoeiro, e como os raios vermelhos são mais longos, o céu se avermelha.

Gather it six days; but on the seventh day is the sabbath of the Lord, therefore it shall not be found.

Durante seis dias podeis recolhê-lo, mas no sétimo dia, o sábado, nada encontrarão.

Juda, therefore, said to Onan his son: Go in to thy brother's wife and marry her, that thou mayst raise seed to thy brother.

Então Judá disse a Onã: Une-te à viúva de teu irmão para cumprir a obrigação de cunhado, suscitando prole para teu irmão.

Now therefore cursed shalt thou be upon the earth, which hath opened her mouth and received the blood of thy brother at thy hand.

Agora serás amaldiçoado pela própria terra que se embebeu no sangue de teu irmão, derramado por ti.

Boaz therefore took Ruth, and married her: and went in unto her, and the Lord gave her to conceive, and to bear a son.

Boaz tomou pois Rute, que se tornou sua esposa. Uniu-se a ela, e o Senhor fez que ela concebesse e desse à luz um filho.

A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached at different times for many different reasons.

Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas.

And Rachel said: The Lord hath judged for me, and hath heard my voice, giving me a son; and therefore she called his name Dan.

Raquel disse: "Deus me fez justiça, atendeu meu pedido e me deu um filho". Por isso ela o chamou de Dã.

He said therefore to Joseph: Seeing God hath shewn thee all that thou hast said, can I find one wiser and one like unto thee?

Disse, pois, o faraó a José: Deus te revelou tudo isso, e assim está claro que não há ninguém que tenha mais capacidade e sabedoria do que tu.

Therefore I, thy servant, will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren.

Deixa, assim, que este teu servo fique como teu escravo em lugar do menino, e permite que o garoto volte para casa com os irmãos.

Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens: and they built for Pharaoh cities of tabernacles, Phithom, and Ramesses.

Por isso os egípcios criaram feitores para oprimir os israelitas com trabalhos pesados. E assim foram construídas para o faraó as cidades-celeiros de Pitom e Ramsés.

Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong. And because the midwives feared God, he built them houses.

As parteiras eram tementes a Deus, e por esse motivo Ele foi benevolente para com elas, e o povo ia se tornando cada vez mais numeroso e ainda mais fortalecido. E porque as parteiras temeram a Deus, Ele as abençoou fazendo com que também elas formassem suas famílias.

And therefore have I raised thee, that I may shew my power in thee, and my name may be spoken of throughout all the earth.

Mas estou preservando tua vida precisamente para demonstrar-te meu poder e para que meu nome seja proclamado em toda a terra.

In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie.

Em uma partida de xadrez, quando a mesma posição se repete três vezes, o jogo termina sem vencedor. O resultado é, portanto, um empate.

Education should be firm in explaining to young children that differences exist and have to be respected — therefore the importance of a secular and impartial state.

A educação deve ser rígida ao explicar aos pequenos que as diferenças existem e que devem ser respeitadas — daí a importância de um Estado laico e imparcial.

Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.

A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por você.

Make haste, and be saved there: because I cannot do any thing till thou go in thither. Therefore the name of that city was called Segor.

"Refugia-te lá depressa, pois nada posso fazer enquanto não tiveres entrado na cidade". É por isso que se deu a essa cidade o nome de Segor.

Moses therefore took his wife, and his sons, and set them upon an ass; and returned into Egypt, carrying the rod of God in his hand.

Com a mulher e os filhos montados num jumento, Moisés partiu de volta para o Egito. Tinha na mão o bastão que Deus ordenara que ele levasse.

Therefore thou shalt tell all the people, that every man ask of his friend, and every woman of her neighbour, vessels of silver and of gold.

Dize, pois, ao povo que todo homem peça ao seu vizinho, e toda mulher à sua vizinha, objetos de prata e de ouro.

If therefore you will hear my voice, and keep my covenant, you shall be my peculiar possession above all people: for all the earth is mine.

Agora, se me obedecerdes, cumprindo fielmente a minha aliança, sereis o meu tesouro pessoal dentre todas as nações. O mundo inteiro é meu, mas vós sereis o povo escolhido por mim.

Say, therefore, I pray thee, that thou art my sister, that I may be well used for thee, and that my soul may live for thy sake.

Dize, por favor, que és minha irmã, para que me tratem bem por tua causa e graças a ti salve minha vida.

And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant.

Vou trazer-vos também o que comer, para recobrardes as forças antes de irdes mais longe, pois foi para isso mesmo que vos aproximastes de vosso servo.

But he drawing back his hand, the other came forth: and the woman said: Why is the partition divided for thee? and therefore called his name Phares.

Mas ele puxou a mão, e quem nasceu primeiro foi o irmão. E a parteira disse: "Então conseguiste uma brecha para sair!" E o chamaram de Farés.

Whoever drinks well sleeps well; those who sleep well do not sin; those who do not sin are good people; therefore, those who drink well are good people!

Quem bebe bem dorme bem; quem dorme bem não peca; quem não peca é boa gente; por conseguinte, quem bebe bem é boa gente!

Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.

Abrão disse a Ló: "Que não haja discórdia entre mim e ti, entre os meus pastores e os teus, pois somos irmãos."

Therefore the children of Israel, unto this day, eat not the sinew, that shrank in Jacob's thigh: because he touched the sinew of his thigh and it shrank.

Por isso os israelitas não comem até hoje o músculo ligado à articulação do quadril, porque nesse músculo Jacó foi ferido.

Pharaoh therefore charged all his people, saying: Whatsoever shall be born of the male sex, ye shall cast into the river: whatsoever of the female, ye shall save alive.

Certo dia, entretanto, ordenou o faraó a todo o seu povo: A todos os meninos que nascerem aos hebreus, lançareis no Nilo, mas a todas as meninas deixareis viver.

For what cause didst thou say, she was thy sister, that I might take her to my wife? Now therefore there is thy wife, take her, and go thy way.

Por que disseste "é minha irmã", levando-me a tomá-la por esposa? Agora, aqui tens tua mulher; toma-a e vai embora.

The woman therefore at one copulation conceived. And she arose and went her way: and putting off the apparel which she had taken, put on the garments of her widowhood.

Ele lhos entregou e foi deitar-se com ela, que dele concebeu. Depois Tamar se foi, tirou o véu e retomou as vestes de viúva.

The Lord therefore did this thing the next day: and all the beasts of the Egyptians died, but of the beasts of the children of Israel there died not one.

De fato, o Senhor assim fez no dia seguinte. Pereceram todos os rebanhos dos egípcios, mas não morreu um só animal dos rebanhos israelitas.