Translation of "Survived" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Survived" in a sentence and their portuguese translations:

- We survived!
- We survived.

- Nós sobrevivemos!
- Sobrevivemos!

Everyone survived.

Todos sobreviveram.

I survived.

Eu sobrevivi.

You survived.

- Você sobreviveu.
- Vocês sobreviveram.

Who survived?

Quem sobreviveu?

Tom survived.

Tom sobreviveu.

Somehow we survived.

De algum modo nós sobrevivemos.

We survived the earthquake

nós sobrevivemos ao terremoto

How many people survived?

Quantas pessoas sobreviveram?

Only three people survived.

- Só três pessoas sobreviveram.
- Apenas três pessoas sobreviveram.

I'm glad you survived.

Fico feliz que você tenha sobrevivido.

Both of them survived.

- Ambos estão vivos.
- Ambos sobreviveram.
- Ambas sobreviveram.
- Ambas estão vivas.
- Nenhum dos dois morreu.
- Nenhuma das duas morreu.

I survived the shipwreck.

Eu sobrevivi ao naufrágio.

Tom survived his injury.

Tom sobreviveu ao ferimento.

Fadil survived the incident.

Fadil sobreviveu ao incidente.

Fadil survived bone cancer.

Fadil sobreviveu a um câncer ósseo.

Well, you survived the night.

Sobreviveu à noite.

He survived the plane crash.

Ele sobreviveu ao acidente de avião.

We survived by sheer luck.

Nós sobrevivemos por pura sorte.

Their company survived the crisis.

Sua companhia sobreviveu à crise.

Fortunately he survived the accident.

Felizmente ele saiu com vida do acidente.

Practically none of the Norwegians survived.

Praticamente nenhum dos noruegueses sobreviveu.

Tom and Mary survived the bombing.

Tom e Mary sobreviveram ao bombardeio.

The house survived the landslide intact.

A casa sobreviveu completamente o desmoronamento.

Layla was shot but she survived.

- Leila foi baleada, mas sobreviveu.
- Leila levou um tiro, mas sobreviveu.

Tom is survived by his parents.

- Tom morreu, mas seus pais ainda vivem.
- Tom faleceu, deixando seus pais a pranteá-lo.
- Os pais de Tom enlutaram-se com a morte do filho.

All the passengers died, but he survived.

Todos os passageiros morreram, mas ele sobreviveu.

Since a disaster occurred, few passengers survived.

Desde que um desastre ocorreu, poucos passageiros sobreviveram.

Tom and his family survived the earthquake.

Tom e sua família sobreviveram ao terremoto.

Only 3 out of the 98 passengers survived.

Apenas 3 dos 98 passageiros sobreviveram.

Only one little boy survived the traffic accident.

Apenas um pequeno menino sobreviveu ao acidente de trânsito.

The cat was not buried alive. He survived.

O gato não foi soterrado vivo. Ele sobreviveu.

I'm the only one who survived the accident.

Eu sou o único que sobreviveu ao acidente.

The Roman Empire survived for a thousand years.

O Império Romano sobreviveu por mil anos.

None of the old trees survived the fire.

Nenhuma das árvores velhas sobreviveu ao incêndio.

All the passengers died, but the pilot and copilot survived.

Todos os passageiros morreram, mas o piloto e o copiloto sobreviveram.

He survived her by only a year and a half.

Ele sobreviveu a ela por apenas um ano e meio.

Only one man survived - Vöggr, the weakest man in Hrolf’s court.

Apenas um homem sobreviveu - Vöggr, o homem mais fraco da corte de Hrolf.

The top eight players survived the ninth day of the tournament.

Os oito melhores sobreviveram ao 9º dia do campeonato.

She should have been killed in the accident, but she survived.

Ela deveria ter sido morta no acidente, mas ela sobreviveu.

You have survived everything that has happened to you so far.

Você já sobreviveu a tudo o que lhe aconteceu até hoje.

But for now, this family have survived the longest night on Earth.

Mas, por agora, esta família sobreviveu à noite mais longa da Terra.

Truth, in matters of religion, is simply the opinion that has survived.

A verdade, no tocante à religião, é simplesmente a opinião que perdura.

- Only one person survived the accident.
- There was only one survivor of the accident.

Houve apenas um sobrevivente no acidente.

I'm Bear Grylls, and I've survived in some of the harshest places on the planet.

Chamo-me Bear Grylls e já sobrevivi aos sítios mais inóspitos do planeta.

She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.

Ela chorou de alegria quando ela ouviu que o filho tinha sobrevivido ao acidente de avião.

I'm sure his chemistry teacher would have failed him had they survived the tragic explosion.

Tenho certeza que seu professor de química o teria feito repetir de ano se eles tivessem sobrevivido à trágica explosão.

In total, 1500 men took part in Cabral's expedition, of which only five hundred survived. Many died in shipwrecks; others from diseases that spread on the ships.

Ao todo, 1500 homens tomaram parte na expedição de Cabral, dos quais apenas quinhentos sobreviveram. Muitos morreram em naufrágios; outros, de doenças que se propagavam no interior dos navios.

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?

Somos convidados a seguir as pegadas do passado: amor, tristeza, alegria e esperança, pegadas que sobreviveram aos pés que as produziram. Quem seguirá nossas pegadas?

- Five hundred soldiers were sent to the city, with less than half of them surviving.
- Five hundred soldiers were sent to the city, and less than half of them survived.

Quinhentos soldados foram mandados à cidade, sobrevivendo menos da metade.