Translation of "Support" in Portuguese

0.082 sec.

Examples of using "Support" in a sentence and their portuguese translations:

Support Tatoeba!

Apoie a Tatoeba!

- Thanks for your support.
- Thanks for your support!

Obrigado por vosso apoio!

I support him.

Eu o apoio.

I'll support him.

Eu vou apoiá-lo.

- Thank you for the support.
- Thanks for your support!

Obrigado por vosso apoio!

- Thank you for your support.
- Thanks for your support.

Obrigado pelo seu apoio.

I support that idea.

Eu apoio essa ideia.

I will support him.

Eu o apoiarei.

I appreciate the support.

Eu agradeço a ajuda.

We need air support!

Precisamos de apoio aéreo!

I need your support.

Eu preciso de seu apoio.

We'll need your support.

Nós vamos precisar de seu apoio.

Thanks for the support.

Obrigado pelo apoio.

I support the proposal.

Eu apoio a proposta.

I support this club.

- Eu torço por este clube.
- Sou torcedor deste clube.

That candidate deserves our support.

Esse candidato merece o nosso apoio.

I'm here to support Tom.

Estou aqui para apoiar o Tom.

What team do you support?

- Para qual time você torce?
- Qual é o seu time?

I cannot support your conduct.

Não posso apoiar o teu comportamento.

I pretended to support him.

Eu fingi apoiá-lo.

You have our unconditional support.

Você tem nosso apoio incondicional.

"and design and customer support"?

design e atendimento ao cliente?"

To support research in this area

apoiar pesquisas nessa área

And what about the support rate?

E qual a taxa desse suporte?

She doesn't need sympathy, but support.

Ela não precisa de compaixão, mas sim de apoio.

I manage to support my family.

Eu consigo sustentar a minha família.

Can I count on your support?

Posso contar com o seu apoio?

That evangelical support isn't an accident.

Esse apoio evangélico não é um acidente.

I'm very grateful for your support.

Eu agradeço muito o seu apoio.

We're here to support you, Tom.

Estamos aqui para te ajudar, Tom.

You have our total support, Tom.

Você tem o nosso total apoio, Tom.

She continues to support the project.

Ela continua a apoiar o projeto.

Tom continues to support the project.

O Tom continua a apoiar o projeto.

I'll support you today and always.

Eu vou te apoiar hoje e sempre!

Those fans will help support you

esses fãs vão ajudar a te apoiar

Otherwise, they will miss this basic support.

Senão, irão perder este apoio básico.

Your support for education is not shackle.

seu apoio à educação não é grilhão.

Don't forget to support us by subscribing

Não se esqueça de nos apoiar assinando

I could use some support right now.

Uma ajuda agorinha mesmo seria bem-vinda.

Do you support or oppose this idea?

Você apoia ou é contra esta ideia?

US would support and protect the Saudis.

os EUA apoiariam e protegeriam os sauditas.

I don't have a lot of support.

Eu não tenho muito apoio.

We need new ways to support artists.

- Precisamos de novas formas de apoiar os artistas.
- Precisamos de novas maneiras de apoiar os artistas.

- I already sent an email to the support team.
- I've already sent an email to the support department.

Já mandei um e-mail para o suporte.

Don't forget to support the channel by subscribing

Não se esqueça de apoiar o canal inscrevendo-se

At your age you ought to support yourself.

Na sua idade você deveria se bancar sozinho.

I'll support you as much as I can.

Eu te apoiarei o quanto eu puder.

He works hard to support his large family.

Ele trabalha duro para manter sua grande família.

Tom is going to need both our support.

Tom vai precisar do apoio de nós dois.

But he can’t rely on that support alone...

Mas ele não pode contar com esse apoio sozinho

Tom is working hard to support his family.

Tom está trabalhando duro para sustentar sua família.

Your support means a great deal to me.

Seu apoio significa muito para mim.

He worked hard to support a large family.

Ele trabalhou duro para sustentar uma família grande.

I can't install that. I need technical support.

- Não consigo instalar isso. Preciso de assistência técnica.
- Eu não consigo instalar isso. Preciso de assistência técnica.

Mary needs both our support and our love.

Mary precisa tanto do nosso apoio como do nosso amor.

I earn enough money to support my family.

- Eu ganho dinheiro suficiente para sustentar minha família.
- Ganho dinheiro suficiente para sustentar minha família.

Because you need to invest in product, support,

Porque você precisa investir em produto, suporte,

Or support, or if you go after transportation,

ou o de suporte, ou se for atrás dos transportes,

- The structure isn't strong enough to support so much weight.
- The structure isn't strong enough to support that much weight.

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

Do not forget to support subscribing to the channel.

Não se esqueça de apoiar a inscrição no canal.

Do not forget to support the channel by subscribing

Não se esqueça de apoiar o canal assinando

Do not forget to support the channel by subscribing.

Não se esqueça de apoiar o canal se inscrevendo.

It all depends on whether they will support us.

Tudo depende se eles vão nos ajudar.

He cannot support his family on his monthly income.

- Não consegue sustentar a família com o seu salário mensal.
- Ele não consegue sustentar a família com o seu salário mensal.

I already sent an email to the support team.

Já mandei um e-mail para o suporte.

I already sent an email to the Support department.

Já enviei um e-mail para a seção de suporte.

I'm glad that you want to support this project.

Estou feliz que você queira apoiar este projeto.

I worked hard in order to support my family.

Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família .

"I will not support arms sales until all responsible

"Não vou apoiar a venda de armas até que todos os responsáveis

Tom doesn't earn enough money to support a family.

Tom não ganha o suficiente para sustentar uma família.

He has a sufficient income to support his family.

Ele tem renda suficiente para manter sua família.

Tom has never failed to give me emotional support.

Tom nunca deixou de me dar apoio emocional.

I don't make enough money to support my family.

Não ganho o suficiente para sustentar minha família.

Don't forget to support us by subscribing to the channel

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Please remember to support us by subscribing to the channel

lembre-se de nos apoiar assinando o canal

I will do it on condition that you support me.

Eu o farei com a condição de que você me apoie.

Her financial support is indispensable to this project of ours.

Seu apoio financeiro é indispensável para o nosso projeto.

The structure isn't strong enough to support so much weight.

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

He could not support his family on his meager salary.

Ele não poderia suportar a sua família com a sua renda bem baixa.

They've turned support for Israel and hostility towards its enemies

Eles tornaram apoio a Israel e hostilidade contra seus inimigos

The structure isn't strong enough to support that much weight.

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

Fadil's Facebook page was quickly inundated with messages of support.

A página de Fadil no Facebook foi rapidamente inundada com mensagens de apoio.

Tom needs to find a job to support his family.

O Tom precisa encontrar um emprego para sustentar a família.

Back then, I didn't earn enough to support my family.

Naquela época eu não ganhava o suficiente para sustentar minha família.

Do not forget to support us by subscribing to the channel.

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal.

Do not forget to support us by subscribing to the channel

não se esqueça de nos apoiar assinando o canal