Translation of "Starting" in Portuguese

0.168 sec.

Examples of using "Starting" in a sentence and their portuguese translations:

Are we starting?

Vamos começar?

- It's starting to rain.
- It is starting to rain.

Está começando a chover.

- It's starting to cool off.
- It's starting to get cold.

- Está começando a fazer frio.
- Começa a fazer frio.
- Está começando a esfriar.
- Está começando a ficar frio.

I'm starting with beer.

Estou começando com a cerveja.

If you're starting off.

se você está começando agora.

- It's starting to rain.
- It is starting to rain.
- It starts raining.

- Está começando a chover.
- Começa a chover.

starting to do additional work

começando a fazer trabalho adicional

Steve Jobs starting from scratch

Steve Jobs a partir do zero

I'm starting to get hungry.

Estou começando a ficar com fome.

I'm starting to enjoy it.

Estou começando a gostar disso.

You're starting to annoy me.

Você está começando a me irritar.

I'm starting to like you.

Eu estou começando a gostar de você.

Classes are starting again soon.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas recomeçam logo.
- As aulas vão recomeçar logo.

Tom is starting to relax.

Tom está começando a relaxar.

Tom is starting to cry.

O Tom está começando a chorar.

You're starting to scare me.

Você está começando a me assustar.

I'm starting to lose hope.

Eu estou começando a perder as esperanças.

It was starting to rain.

- Começava a chover.
- Estava começando a chover.

It's starting to get dark.

Está começando a escurecer.

I'm starting to learn French.

Eu vou começar a estudar francês.

Tomorrow, we'll be starting school.

- Amanhã começam nossas aulas.
- Amanhã começam nossas atividades escolares.

I'm starting to get bored.

Estou começando a ficar entediado.

I am starting this evening.

- Estou começando nessa noite.
- Vou começar nessa noite.

The musical is starting soon.

O musical vai começar daqui a pouco.

It's definitely starting to rain.

Está definitivamente a começar a chover.

I'm starting to dislike this.

Estou começando a não gostar disso.

It's starting to cool off.

- Está começando a fazer frio.
- Começa a fazer frio.
- Está começando a ficar frio.

When I was starting off.

quando eu estava começando.

But you're starting from scratch.

Mas você está começando do zero.

But when you're starting off,

porém quando estiver começando,

- The movie starts.
- The movie's starting.

Começa o filme.

We'll be starting college next year.

Começaremos a escola ano que vem.

She's starting to like this house.

Ela está começando a gostar desta casa.

Large raindrops are starting to fall.

Gotas grandes de chuva começam a cair.

He's starting to like the house.

Ela está começando a gostar da casa.

Gina was starting to feel flattered.

Gina estava começando a sentir-se lisonjeada.

I'm starting to get the idea.

Estou começando a entender a ideia.

I'm starting to feel better already.

Já estou começando a me sentir melhor.

I was starting to lose hope.

Eu estava começando a perder a esperança.

Tom is starting to annoy me.

Tom está começando a me irritar.

At which hour they are starting?

A que horas começam?

Tom was starting to feel tired.

Tom estava começando a se sentir cansado.

Tom is starting to settle down.

O Tom está começando a se acalmar.

It's starting to get cold here.

Está começando a esfriar aqui.

Tom is starting to get impatient.

Tom está começando a ficar impaciente.

The school year is starting soon.

Logo começa o ano escolar.

I'm starting a new marketing company.

Eu vou começar uma empresa de marketing.

I'm starting a brand new blog.

Eu vou começar um blog novo.

Fortunately, this is all starting to change.

Felizmente, isso está começando a mudar.

But instead of starting completely from scratch,

mas, em vez de começar completamente do zero,

Is the starting point of many diseases

é o ponto de partida de muitas doenças

My boss is starting to get edgy.

Meu chefe está começando a ficar nervoso.

You're starting to sound like your mother.

Você está começando a falar como sua mãe.

You're starting to get on my nerves.

Você está começando a me dar nos nervos.

I'm starting to feel really uncomfortable here.

- Estou começando a me sentir muito desconfortável aqui.
- Estou começando a me sentir realmente desconfortável aqui.

When things are starting to go bad?

quando as coisas começam a ficar difíceis?

But let's say you're just starting out

Mas digamos que você está apenas começando

What's one thing you can do, starting today,

o que você pode começar a fazer hoje,

Starting to consider after this hour, this man

Começando a considerar após esta hora, este homem

I'm starting to write a rap song today.

Hoje começo a escrever uma música de rap.

I'm starting to lose my patience with you.

- Estou começando a perder a paciência com você.
- Estou começando a perder a minha paciência com você.

I'm starting to get used to living here.

Estou me acostumando a morar aqui.

I'm starting to get used to the dark.

Estou começando a me acostumar com o escuro.

I'm starting to fall in love with you.

Estou começando a me apaixonar por você.

Are you planning on starting your own business?

Você está planejando começar seu próprio negócio?

It's finally starting to make sense to me.

Finalmente está começando a fazer sentido para mim.

Tom was starting to feel a little uncomfortable.

Tom estava começando a se sentir um pouco desconfortável.

Starting now, we will only speak in Portuguese.

A partir de agora, nós só vamos falar em português.

Whether you're starting off and you're a intern

que se você estiver começando e for um estagiário,

Whether starting an agency or you're a founder,

seja começar uma agência ou se você for um fundador,

- Starting today I don't care about anyone other than myself.
- Starting today I don't care about anybody other than myself.

A partir de hoje eu não me importo com ninguém além de mim mesmo.

All this bickering is starting to fray my nerves.

Toda essa discussão está começando a me dar nos nervos.

I'm starting to have fun on my new job.

Estou começando a me divertir no meu novo trabalho.

Wait for the green signal before starting to cross.

Espere pelo sinal verde antes de começar a atravessar.

Starting today, I want you to read many books.

A partir de hoje, quero que você leia muitos livros.

Hey guys! We are starting another video on YouTube.

Fala galera! Estamos começando mais um vídeo no YouTube.

I'm starting to understand the spirit of Toki Pona.

Estou começando a entender o espírito de Toki Pona.

When you're starting your new niche, that's the passion.

quando está começando em um novo nicho. Isso é paixão.

And then I was starting Viewership, my new company,

e então eu estava começando Viewership, minha nova empresa,

I'm just starting a conversation, making it super casual

Eu estou simplesmente iniciando uma conversa, deixando ela super casual

Let's say you're also starting your own affiliate campaign,

Digamos que você também está começando sua própria campanha de afiliados

You're starting a business or you may have one.

Você está começando um negócio, ou talvez já tenha um.

But what's cool is, we're starting to surface these points

mas o que é legal é que nós estamos descobrindo esses pontos

And look, you can see he's starting to coil back.

Pode ver que está a começar a recuar.

Let's try to solve the mystery starting with these questions.

Vamos tentar resolver o mistério começando com estas perguntas.

Decide if being formal or informal before starting to write.

Decida se vai ser formal ou informal antes de começar a escrever.

I intend to skip lunch for a week starting today.

Eu pretendo ficar sem almoçar por uma semana começando por hoje.

I think I'm starting to get the hang of it.

Acho que estou começando a pegar o jeito disso.

Masha dreams of starting a revolution, but is quite afraid.

Masha sonha começar uma revolução, mas tem muito medo.

Starting today, I want you to start reading many books.

A partir de hoje, quero que você comece a ler muitos livros.

Mary is starting to look a lot like her mother.

- Mary está começando a se parecer muito com a mãe dela.
- Mary está começando a se parecer muito com a mãe.