Translation of "Shown" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Shown" in a sentence and their portuguese translations:

And here they're shown --

E aqui podemos ver --

Tom hasn't shown up yet.

Tom ainda não apareceu.

Tom still hasn't shown up.

Tom ainda não apareceu.

Why haven't they shown up yet?

Por que eles ainda não apareceram?

Have you shown this to Tom?

- Você mostrou isto ao Tom?
- Vocês mostraram isto ao Tom?

I said, the era was just shown

Eu disse, a era foi apenas mostrada

Have you shown Tom your wedding pictures?

Você mostrou para o Tom as fotos do seu casamento?

Have you shown this to Tom already?

- Você já mostrou isto ao Tom?
- Vocês já mostraram isto ao Tom?

- I should've shown Tom how to do that.
- I should have shown Tom how to do that.

Deveria ter ensinado Tom a fazer isso.

They are not the path shown by Allah.

eles não são o caminho mostrado por Allah.

Still shown today as a symbol of Humanism

Ainda hoje mostrado como um símbolo do humanismo

We were shown all of their family photos.

- Nos mostraram todas as fotos de família deles.
- Mostraram-nos todas as suas fotos de família.

Experience has shown that money does not bring happiness.

A experiência mostrou que o dinheiro não traz felicidade.

Tom promised to come, but hasn't shown up yet.

Tom prometeu vir, mas não apareceu ainda.

These pictures are being shown by courtesy of CNN.

Estas imagens estão sendo mostradas por uma cortesia da CNN.

- Tom hasn't turned up yet.
- Tom hasn't shown up yet.

Tom ainda não apareceu.

- I would've shown you how to do if you'd asked me.
- I would have shown you how to do if you'd asked me.

Se você tivesse me pedido, eu teria te mostrado como fazer.

Again the names of the city were shown as old times

novamente os nomes da cidade foram mostrados como nos velhos tempos

- Tom hasn't turned up yet.
- Tom still hasn't shown up.
- Tom hasn't shown up yet.
- Tom hasn't made an appearance yet.
- Tom hasn't appeared yet.

- Tom ainda não apareceu.
- O Tom ainda não apareceu.

- He was shown the photo by her.
- She showed him the photo.

Ela mostrou-lhe a foto.

The animal shown printed on the five-real banknote is a heron.

O animal estampado na cédula de cinco reais é a garça.

Tom would've shown you how to do that if you'd asked him.

- O Tom teria te mostrado como fazer se você tivesse pedido.
- O Tom teria te mostrado como fazer se você tivesse pedido para ele.
- O Tom teria te mostrado como fazer se você tivesse pedido a ele.

- They haven't shown up for two years.
- They haven't appeared in two years.

Há dois anos que eles não aparecem.

- The link shows on the screen.
- The link is shown on the screen.

O link está sendo exibido na tela.

No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.

Não apareceu ninguém até agora, mas estamos esperando pelo menos cinquenta estudantes.

- What films are being shown at the moment?
- What films are on at the moment?

Quais filmes estão a ser apresentados agora?

Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.

Devido a problemas técnicos, foi exibido um filme em vez do programa previsto.

One hundred and twenty-five years have shown: Esperanto is much more than just a language.

Cento e vinte e cinco anos têm mostrado: o esperanto é muito mais que apenas um idioma.

- No one has ever shown me anything like this.
- No one ever taught me something like that.

Ninguém jamais me ensinou coisa assim.

Western studies have shown it could inhibit the growth of cancer and block pain more effectively than morphine.

Estudos ocidentais mostram que inibe o crescimento de cancro e bloqueiam a dor de forma mais eficiente que a morfina.

A careful analysis of the process of observation in atomic physics has shown that the subatomic particles have no meaning as isolated entities, but can only be understood as interconnections between the preparation of an experiment and the subsequent measurement.

Uma análise cuidadosa do processo de observação na física atômica mostrou que as partículas subatômicas não têm nenhum significado enquanto entidades isoladas, mas só podem ser entendidas como interconexões entre a preparação de um experimento e a mensuração subsequente.

Since the drug company had selected only favourable or neutral research reports to submit to the government for approval, and had failed to disclose any data from those studies which had shown the experimental drug to be harmful, the company was perceived to be unethical, and many lawyers believed that lawsuits were now in the offing.

Como a indústria farmacêutica havia selecionado apenas relatórios de pesquisa favoráveis ou neutros para submeter ao governo para aprovação e não havia divulgado nenhuns dados daqueles estudos que mostrassem que o medicamento experimental era prejudicial, a empresa era vista como não ética e muitos advogados acreditavam que as ações judiciais eram agora iminentes.

- Here were her arms and her chariot; the goddess, even then, strove and nurtured this place to be a kingdom for the nations, if only the fates allowed.
- Here were shown / her arms, and here her chariot; evermore / e'en then this land she cherished as her own, / and here, should Fate permit, had planned a world-wide throne.

Lá mantinha seu carro e lá sua armadura. / A deusa, desde que Cartago foi fundada, / desejou vê-la soberana das nações / e tudo fez a fim de que o destino / de tal sonho admitisse a concretização.