Translation of "Shakes" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Shakes" in a sentence and their portuguese translations:

Tom is good at making milk shakes.

O Tom é bom em fazer milk shakes.

Look at my grandpa having coffee, look how he shakes it.

Olha o meu avô a tomar um café, todo tremeliquento.

This is where Andre 3000 shakes things up with his verse in Aquemini. Focus on the beat first.

É aí que o Andre 3000 tira onda com o verso dele em Aquemini. Preste atenção na pulsação da música primeiro.

As when a wounded bull / shakes from his neck the faltering axe and, fain / to fly the cruel altars, roars in pain.

Qual berra e muge o touro, que, ferido, / do altar escapa procurando sacudir / da cerviz o machado não certeiro.

"Troy once more / shakes off her ten years' sorrow. Open stand / the gates. With joy to the abandoned shore, / the places bare of foes, the Dorian lines we pour."

"Com isso toda a Tróade se livra / do jugo que a afligira tantos anos. / Os portões são abertos: que prazer / poder sair, poder olhar de perto / aqueles sítios, de que os Gregos se apossaram, / desocupados; a deserta praia!"

"Here, where thou seest the riven piles o'erthrown, / mixt dust and smoke, rock torn from rock away, / great Neptune's trident shakes the bulwarks down, / and from its lowest base uproots the trembling town."

"Lá onde vês aquelas grandes construções / convertendo-se em montes e mais montes / de pedras de outras pedras arrancadas; / onde estás vendo aquelas ondas de fumaça / misturada com pó, Netuno abala / com fortes golpes do tridente os muros, / arrasando a cidade desde as bases."