Translation of "Reference" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Reference" in a sentence and their portuguese translations:

Retain this manual for future reference.

Guarde este manual para consultas futuras.

Is ask them for reference checks.

é pedir para ela referências.

And when you do these reference checks,

E quando você fizer essas verificações de referência,

You can't just ask them for reference checks

Você não pode simplesmente pedir pela referência

But you can ask them for reference checks

Mas você pode pedir referências

The facts are exaggerated, but the reference is clear.

Os fatos foram exagerados, mas a referência é clara.

We can use the church as a point of reference.

- Podemos usar a igreja como um ponto de referência.
- Nós podemos usar a igreja como um ponto de referência.

A more convenient and detailed reference grammar, I have yet to meet.

Uma gramática de referência mais prática e minuciosa, eu ainda não encontrei.

And I reference Adam in quite a few of my Youtube articles,

e eu referencio o Adam em vários dos meus artigos do YouTube,

"Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game".

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

That Space, as our mathematicians have it, is spoken of as having three dimensions, which one may call Length, Breadth, and Thickness, and is always definable by reference to three planes, each at right angles to the others.

Que o Espaço, como dizem os nossos matemáticos, é falado como tendo três dimensões, que se pode chamar de Comprimento, Amplitude e Espessura, e é sempre definível por referência a três planos, cada um a ângulos retos dos outros.

Constantly regard the universe as one living being, having one substance and one soul; and observe how all things have reference to one perception, the perception of this one living being; and how all things act with one movement; and how all things are the cooperating causes of all things which exist; observe too the continuous spinning of the thread and the contexture of the web.

Considere sempre o universo como um ser vivo, que tem substância e alma; e observe como todas as coisas estão relacionadas a uma percepção, a percepção desse ser vivo único; e como todas as coisas agem num só movimento; e como todas as coisas são as causas cooperantes de tudo o que existe; observe também a elaboração permanente do fio e a contextura da teia.