Translation of "Mistaken" in Portuguese

0.118 sec.

Examples of using "Mistaken" in a sentence and their portuguese translations:

- You're mistaken.
- You are mistaken!

- Você está enganado!
- Está enganado!

- Tom's mistaken.
- Tom is mistaken.

Tom está enganado.

- Tom may be mistaken.
- Tom might be mistaken.

Tom pode estar equivocado.

- I think you are mistaken.
- I think you're mistaken.
- I think that you're mistaken.

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.

I'm not mistaken.

- Eu não estou errado.
- Não estou errado.

Am I mistaken?

Estou errado?

You are mistaken!

Está enganado!

- I'm afraid you're mistaken.
- I'm afraid that you're mistaken.

Acho que você está errado.

- Tom must've been mistaken.
- Tom must have been mistaken.

- Tom deve ter se enganado.
- Tom deve ter sido enganado.

- Tom is wrong.
- Tom's mistaken.
- Tom's wrong.
- Tom is mistaken.

O Tom está errado.

Perhaps you are mistaken.

Talvez estejas enganado.

Perhaps she is mistaken.

Talvez ela esteja errada.

You must be mistaken.

- Você deve estar enganado.
- Você deve estar enganada.
- Vocês devem estar enganados.
- Vocês devem estar enganadas.

Clearly you are mistaken.

Claramente você está errado.

I think you're mistaken.

Eu acho que você está enganado.

Tom is seriously mistaken.

Tom está completamente enganado.

You were clearly mistaken.

Você estava claramente equivocado.

- I think Tom is mistaken.
- I think that Tom is mistaken.

Eu acho que Tom está equivocado.

- Tom admitted that he'd been mistaken.
- Tom admitted he'd been mistaken.

Tom admitiu que estava enganado.

- It appears to me you are mistaken.
- It appears to me you're mistaken.
- It appears to me that you're mistaken.

Parece-me que você está errado.

I guess I was mistaken.

- Eu acho que estava enganado.
- Acho que estava enganado.

I wish I were mistaken.

- Queria estar enganado.
- Queria estar enganada.

Tom wasn't mistaken, was he?

Tom não estava enganado, estava?

- I must admit that I was mistaken.
- I must admit I was mistaken.

Devo admitir que errei.

- It appears that you are all mistaken.
- It appears that you're all mistaken.

Parece que todos vocês estão errados.

- Tom was wrong.
- Tom was mistaken.

Tom estava errado.

- Am I wrong?
- Am I mistaken?

Estou errada?

I think you must be mistaken.

Eu acho que você deve estar enganado.

I was mistaken for a salesman.

Eu fui confundido com um vendedor.

- I'm sorry, but I think you're mistaken.
- I'm sorry, but I think that you're mistaken.

Sinto muito, mas acho que você está errado.

I believe Tom is mistaken about that.

Acho que Tom está errado nisso.

She was twice mistaken for a Spaniard.

Ela foi confundida com uma espanhola duas vezes.

Tom is often mistaken for his brother.

Tom é frequentemente confundido com seu irmão.

You're mistaken. He plays bass, not trombone.

Você está enganado. Ele toca baixo, não trombone.

You are mistaken, my wife is Fernanda.

- Você está enganado, minha esposa se chama Fernanda.
- Tu estás enganado, o nome de minha mulher é Fernanda.

Am I mistaken, or are you really Ismael?

Estou errado, ou o senhor realmente é o Ismael?

You may have mistaken Jane for her sister.

Você pode ter confundido Jane com a irmã dela.

Granted his cleverness, he may still be mistaken.

Mesmo sendo inteligente, ele ainda pode se enganar.

A stomachache is usually mistaken for a bellyache.

Dor de estômago é comumente confundida com dor de barriga.

If I'm not mistaken, I think he traveled.

Se espírito não me engano, acho que ele viajou.

If I'm not mistaken, I think they traveled.

Se espírito não me engano, acho que eles viajaram.

- I think you were wrong.
- You could be mistaken.

Eu acho que você estava errado.

If I'm not mistaken, I think she's already gone.

Se espírito não me engano, acho que ela já foi embora.

If I'm not mistaken, I think she is sleeping.

Se espírito não me engano, acho que ela está dormindo.

You seem to have mistaken me for my older brother.

Você parece ter me confundido com o meu irmão mais velho.

If I'm not mistaken, I think I've seen you somewhere.

- Se eu não me engano, acho que já te vi em algum lugar.
- Se eu não me engano, acho que já lhe vi em algum lugar.

If I'm not mistaken, I think I've seen him somewhere.

Se eu não me engano, acho que já o vi em algum lugar.

If I'm not mistaken, I think I've seen her somewhere.

Se eu não me engano, acho que já a vi em algum lugar.

If I'm not mistaken, I think I've seen it somewhere.

Se eu não me engano, acho que já vi em algum lugar.

If I'm not mistaken, I think I've seen it here.

Se eu não me engano, acho que já vi por aqui.

If I'm not mistaken, I think he went through here.

Se eu não me engano, acho que ele passou por aqui.

If I'm not mistaken, I think they passed this way.

Se eu não me engano, acho que eles passaram por aqui.

If I'm not mistaken, I think she passed through here.

Se não me engano, acho que ela passou por aqui.

If I'm not mistaken, I think she has gone home.

Se espírito não me engano, acho que ela já foi pra casa.

If I'm not mistaken, I think she didn't go away.

Se eu não me engano, acho que ela não foi embora.

If I'm not mistaken, I don't think she's gone yet.

Se eu não me engano, acho que ela ainda não foi embora.

If I'm not mistaken, I think I've seen them somewhere.

Se eu não me engano, acho que já os vi em algum lugar.

If I'm not mistaken, I think I've seen you before.

Se eu não me engano, acho que já lhe vi antes.

If I'm not mistaken, I think I've seen you once.

Se eu não me engano, acho que já te vi uma vez.

"'E' is not a Spanish word." "Yes, it is. You're mistaken."

"'E' não é uma palavra em espanhol." "Sim, é. Você enganou-se."

I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.

Eu me enganei ao achar que ele era um homem confiável.

If I'm not mistaken, I think I've seen them around here.

- Se eu não me engano, acho que já vi eles por aqui.
- Se eu não me engano, acho que já os vi por aqui.

If I'm not mistaken, I think I've seen you around here.

- Se eu não me engano, acho que já lhe vi por aqui.
- Se eu não me engano, acho que já vi vocês por aqui.
- Se eu não me engano, acho que já te vi por aqui.

If I'm not mistaken, I think I've seen him around here.

- Se eu não me engano, acho que já o vi por aqui.
- Se não me engano, acho que já o vi por aqui.

If I'm not mistaken, I think I've seen her around here.

- Se eu não me engano, acho que já a vi por aqui.
- Se não me engano, acho que já a vi por aqui.

- He is often taken for a student.
- He's often mistaken for a student.

Muitas vezes o confundem com um aluno.

If I'm not mistaken, I think she comes here from time to time.

- Se eu não me engano, acho que ele vem aqui de vez em quando.
- Se eu não me engano, acho que ela vem aqui de vez em quando.

If I'm not mistaken, I think I already paid you for it last week.

- Se eu não estiver enganado, eu acho que já paguei por isso semana passada.
- Se eu não estiver enganada, eu acho que já paguei por isso semana passada.
- Se eu não estiver enganado, acho que já paguei por isso semana passada.
- Se eu não estiver enganada, acho que já paguei por isso semana passada.

I was not mistaken: the old man did not refuse the glass he was offered.

Eu não estava enganado: o velho não recusou o copo oferecido.

- Correct me if I am wrong.
- Correct me if I am mistaken.
- Correct me if I'm wrong.

- Corrija-me se eu estiver errado.
- Me corrija se eu estiver errado.

You're mistaken. With all due respect, Your Holiness is mistaken. Christ didn't come here with Columbus. It was the Antichrist who came. The indigenous holocaust was worse than the Holocaust of WWII, not even the pope can deny that.

Está equivocado, Sua Santidade está equivocado, digo com respeito. Cristo não chegou aqui com Colombo, quem chegou foi o Anticristo. O Holocausto indígena foi pior que o Holocausto da Segunda Guerra Mundial, e nem o papa nem ninguém pode negar isso.