Translation of "Miserable" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Miserable" in a sentence and their portuguese translations:

He looked miserable.

Ele parecia infeliz.

I'm not miserable.

- Eu não sou miserável.
- Não sou miserável.

Tom looks pretty miserable.

O Tom parece bem miserável.

She made my life miserable.

Ela deixou minha vida miserável.

She really is a miserable girl.

Ela é mesmo uma garota miserável.

You just made my life miserable.

Você acabou de tornar a minha vida miserável.

Tom wasn't miserable, but Mary was.

- Tom não era infeliz, mas Mary sim.
- Tom não era miserável, mas Mary sim.

A miserable sequence of defeats discouraged us.

Uma sequência miserável de derrotas nos desanimou.

I hate to see you so miserable.

Eu odeio te ver tão decadente.

He makes life miserable for everyone around him.

- Ele torna a vida terrível para todos ao seu redor.
- Ele dificulta a vida de todos que o rodeiam.

Tom was absolutely miserable when his dog ran away.

Tom ficou em completo desespero quando o cão dele fugiu.

- I am very sad.
- I'm very sad.
- I'm very miserable.

- Estou muito triste.
- Eu estou muito triste.

This miserable old church is the oldest building in our country.

Essa velha e miserável igreja é o prédio mais antigo do nosso país.

- She's rich but miserable.
- She is rich, but she isn't happy.

Ela é rica, mas não é feliz.

There, behold, / matrons and men, a miserable band, / gathered for exile.

Admirado, / descubro que seu número cresceu / muito com a vinda de outros desditosos – / homens, mulheres, velhos, jovens e crianças –, / gente humilde do povo que se unia / para ao desterro tristemente submeter-se.

When I think about it now, our family lived a very miserable life.

Agora que penso nisso, nossa família viveu uma vida muito miserável.

Carried through many nations and seas, I have come to these miserable funeral rites, brother.

Levado através de muitos mares e nações, cheguei a estes ritos funerários miseráveis, irmão.