Translation of "Discouraged" in French

0.008 sec.

Examples of using "Discouraged" in a sentence and their french translations:

- He is discouraged.
- He's discouraged.

Il est découragé.

- I was deeply discouraged.
- I was discouraged.

- On me dissuada.
- Je fus dissuadé.
- On m'a dissuadé.
- J'ai été dissuadé.

Don't get discouraged.

Ne te décourage pas.

Tom became discouraged.

Tom se décourageait.

I was discouraged.

J'ai été dissuadé.

I'm not discouraged.

- Je ne suis pas découragé.
- Je ne suis pas découragée.
- Je ne me suis pas découragé.

Don't be discouraged.

Ne renonce pas !

He got discouraged.

Il se découragea.

Constantin is not discouraged.

Constantin n'est pas découragé.

We discouraged the students.

Nous découragions les étudiants.

Let's not get discouraged.

Ne nous décourageons pas.

I didn't get discouraged.

Je ne me suis pas découragé.

- I know that Tom is discouraged.
- I know Tom is discouraged.

Je sais que Tom est découragé.

He said he was discouraged.

Il a dit être découragé.

She said she was discouraged.

Elle a dit être découragée.

In which rape is so discouraged

dans laquelle le viol est si découragé

Don't get discouraged, don't get upset.

Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.

The rain discouraged us from going out.

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.

Don't get discouraged if you should fail.

- Ne sois pas découragé si tu échoues.
- Ne soyez pas découragé si vous échouez.
- Ne soyez pas découragés si vous échouez.
- Ne soyez pas découragée si vous échouez.
- Ne soyez pas découragées si vous échouez.
- Ne sois pas découragée si tu échoues.

His rival was discouraged by his triumph.

Son rival a été découragé par son triomphe.

Everyone was discouraged after they got their results.

Chacun était découragé après avoir reçu ses résultats.

Never being discouraged is the secret to my success.

- Ne jamais être découragé est le secret de mon succès.
- Ne jamais être découragée est le secret de mon succès.

He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.

Il ne se laissera pas décourager facilement, car c'est un dur à cuire.

I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.

Je l'ai découragé d'aller nager car on aurait dit qu'il allait pleuvoir.

I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.

Je l'ai découragé d'aller nager parce qu'on aurait dit qu'il allait pleuvoir.

Consider the successes that have been achieved by tired, discouraged people who decided to give it one more try.

- Regarde les succès qu'ont eu des gens fatigués et découragés qui ont pris la décision d'essayer une dernière fois.
- Regardez les succès qu'ont eu des gens fatigués et découragés qui ont pris la décision d'essayer une dernière fois.

Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.

- On nous décourage souvent de parler de la mort, ou même d'y penser, mais je me suis rendue compte que se préparer à la mort est une des choses les plus responsabilisantes qu'on puisse faire. Penser à la mort rend votre vie claire.
- La mort est une chose qu'on nous décourage souvent de discuter ou même de penser mais j'ai pris conscience que se préparer à la mort est l'une des choses que nous puissions faire qui nous investit le plus de responsabilité. Réfléchir à la mort clarifie notre vie.