Translation of "King's" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "King's" in a sentence and their portuguese translations:

The king's son was kidnapped.

O filho do rei foi sequestrado.

He's the king's most trusted advisor.

Ele é o consultivo em que o rei mais confia.

The princess attended the King's coronation.

A princesa compareceu à coroação do rei.

A king's daughter is a princess.

A filha de um rei é uma princesa.

He put a crown on the king's head.

Ele colocou uma coroa na cabeça do rei.

You had gone to Italy to see the king's son.

Fôreis à Itália para ver o filho do rei.

The king's importance is so great that the woman he marries will automatically become queen.

A importância do rei é tão grande, que a mulher com quem ele se casar se tornará, automaticamente, rainha.

This is a coupon for Burger King's Croissan'wich, and it's promoting a buy one get one deal.

Isso é um cupom do sanduíche Croissand'wich Burguer King e está anunciando compre um e ganhe outro.

It happened that the King's son gave a ball, and invited to it all persons of fashion.

Aconteceu que o filho do rei ofereceu um baile e convidou todas as pessoas de moda.

Joseph answered: The king's dream is one: God hath shewn to Pharaoh what he is about to do.

"O faraó teve um único sonho", disse-lhe José. "Deus revelou ao faraó o que Ele vai fazer".

In 1597, Tycho Brahe lost the Danish king's support, so he went to Wandsbek in what is today known as Germany.

Em 1597, Tycho Brahe perdeu o apoio da coroa dinamarquesa, e então foi para Wandsbech, onde hoje fica a Alemanha.

Forthwith at the king's command Joseph was brought out of the prison, and they shaved him: and changing his apparel brought him in to him.

Então o faraó mandou chamar José, e foram depressa tirá-lo da cadeia. Ele fez a barba, trocou de roupa e se apresentou diante do faraó.

And it was heard, and the fame was spread abroad in the king's court: The brethren of Joseph are come; and Pharaoh with all his family was glad.

A notícia de que os irmãos de José tinham vindo chegou ao palácio real, e tanto o faraó quanto seus oficiais viram isso com bons olhos.

The king's gambit (1.e4 e5 2.f4) and the queen's gambit (1.d4 d5 2.c4) are two of the best known openings in the game of chess.

O gambito do rei (1.e4 e5 2.f4) e o gambito da dama (1.d4 d5 2.c4) são duas das aberturas mais conhecidas do jogo de xadrez.

His master hearing these things, and giving too much credit to his wife's words, was very angry, and cast Joseph into the prison, where the king's prisoners were kept, and he was there shut up.

Ao ouvir essa história contada pela mulher: "Eis de que maneira o teu escravo me tratou", o marido ficou furioso. Mandou apanhar José e metê-lo no cárcere onde ficavam os prisioneiros do rei. E ali José ficou preso.

Why therefore shall we die before thy eyes? we will be thine, both we and our lands: buy us to be the king's servants, and give us seed, lest for want of tillers the land be turned into a wilderness.

Não deixes que morramos e que nossas terras se esterilizem diante de teus olhos! Compra-nos, e compra nossas terras, em troca de alimentos. Nós seremos escravos do faraó, e ele será dono das terras. Dá-nos mantimentos para que possamos sobreviver e também sementes para plantarmos, não permitindo que a terra se torne um deserto.