Translation of "Princess" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Princess" in a sentence and their portuguese translations:

- You're my princess.
- You are my princess.

Você é a minha princesa.

You're my princess.

Você é minha princesa.

The princess is waiting.

A princesa está esperando.

He saved the princess.

Ele salvou a princesa.

- She dreamed of being a princess.
- She dreamt of being a princess.

Ela sonhou ser uma princesa.

Mary is a fairy princess.

Mary é uma princesa encantada.

When I first met Princess Diana,

Quando eu conheci a princesa Diana,

This princess is in the castle.

A princesa está no castelo.

He had to save the princess.

Ele teve de salvar a princesa.

You need to save the princess.

Você precisa salvar a princesa!

The princess attended the King's coronation.

A princesa compareceu à coroação do rei.

A king's daughter is a princess.

A filha de um rei é uma princesa.

I've come to save the princess.

Eu vim para salvar a princesa.

Tom treats me like a princess.

Tom me trata como uma princesa.

The princess wore a golden dress.

- A princesa vestiu um vestido de ouro.
- A princesa usava um vestido dourado

Mario failed to save the princess.

Mario não conseguiu salvar a princesa.

Everyone treated her like a princess.

- Todo mundo tratava ela como uma princesa.
- Todos tratavam ela como uma princessa.
- Todos a tratavam como uma princesa.

A princess came to him in person.

Uma princesa veio em pessoa a ele.

She led the life of a princess.

- Levava uma vida de princesa.
- Ela teve uma vida de princesa.

He was sent to save the princess.

Ele foi enviado para salvar a princesa.

Who was sent to save the princess?

Quem foi enviado para salvar a princesa?

And she said she's a true princess.

E ela disse ser uma princesa verdadeira.

You told me I was a princess.

Você me disse que eu era uma princesa.

The princess was eaten by the shark.

A princesa foi comida pelo tubarão.

The princess rode in a golden carriage.

A princesa andava em uma carruagem dourada.

The princess stood next to the piano.

A princesa estava ao lado do piano.

The princess lives in a large castle.

A princesa vive em um grande castelo.

No one could make the princess laugh.

Ninguém conseguia fazer a princesa rir.

The princess begged forgiveness from the emperor.

A princesa implorou perdão ao imperador.

Princess Diana died in a car crash.

A princesa Diana morreu em um acidente de carro.

The prince wanted to marry a princess.

O príncipe queria casar-se com uma princesa.

- Once upon a time, there lived a beautiful princess.
- Once upon a time, there was a beautiful princess.

- Era uma vez, uma linda princesa...
- Era uma vez uma bela princesa.

The soldier has died for you. Sweet princess.

O soldado morreu por ti. Doce princesa.

He fell in love with a beautiful princess.

Ele se apaixonou por uma linda princesa.

He fell in love with the beautiful princess.

Ele se apaixonou pela bela princesa.

The princess was captured by an evil wizard.

A princesa foi capturada por um mago do mal.

The princess disguised herself as a simple shepherdess.

A princesa se disfarçou de simples pastora.

He slayed the dragon and saved the princess.

Ele matou o dragão e salvou a princesa.

Mary wants to be treated like a princess.

Maria quer ser tratada como uma princesa.

Once upon a time, there lived a beautiful princess.

Era uma vez uma bela princesa.

The warrior has died for you, my sweet princess.

O guerreiro morreu por você, minha doce princesa.

The prince and the princess fell instantly in love.

O príncipe e a princesa se apaixonaram instantaneamente.

Once upon a time, there was a beautiful princess.

Era uma vez uma bela princesa.

The palace was a gilded cage for the princess.

O palácio era uma gaiola dourada para a princesa.

The princess fell in love with the prince instantly.

A princesa imediatamente se apaixonou pelo príncipe.

The princess lives at the top of the tower.

A princesa vive na parta alta da torre.

The frog the princess kissed turned into a prince.

A rã que a princesa beijou tornou num príncipe.

Princess Mary was captured by the powerful dragon named Tom.

A princesa Mary foi capturada pelo poderoso dragão chamado Tom.

The princess gave her lover a sabre covered with gold.

A princesa deu ao amante um sabre folheado com ouro.

You think she's not an ordinary girl, but some princess?

Você acha que ela não é uma garota comum, mas alguma princesa?

The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.

O bravo cavalheiro salvou a bela princesa do dragão malvado.

Welcome princess. It's an honor to have you with us again.

Bem-vinda, princesa. É uma honra tê-la conosco novamente.

I think that I was a princess in a past life.

Acho que em vida passada fui princesa.

When she was in kindergarten, all the boys used to call her "princess".

Quando ela estava no jardim de infância, todos os meninos costumavam chamá-la de "princesa".

She was so beautiful that anyone could see that she was a real Princess.

Ela era tão bonita que qualquer um podia ver que era uma princesa de verdade.

Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.

Todo mundo estava surpreso ao descobrir que a garota escrava era, na verdade, uma princesa.

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Para evitar que percebessem que se tratava de uma princesa, ela se disfarçou de menino e fugiu do palácio.

It was the same fairy, who took the form and the clothes of a princess, to see how great the evil of that girl.

Era a mesma fada, que tomara a forma e as vestes de uma princesa, para ver quão grande seria a maldade daquela menina.

The lady of honor, being as sharp set as the other folks, grew very impatient, and told the Princess aloud that the meal was served.

A dama de honra, tão faminta quanto os outros, ficou muito impaciente e disse à princesa em voz alta que o almoço estava servido.

It is very strange that no one can get to see the Princess. They all say she is very pretty, but what’s the use of that if she has to sit forever in the great copper castle with all the towers? Can I not manage to see her somehow?

É muito estranho que ninguém consiga ver a princesa de perto. Todos dizem que ela é muito bonita, mas de que adianta isso se ela tem de ficar para sempre no grande castelo de cobre com todas as suas torres? Não consigo vê-la de alguma forma?

He rubbed it, and the genie appeared, saying, “What is thy will?” Aladdin replied: “The Sultan, as thou knowest, has broken his promise to me, and the Vizier’s son is to have the Princess. My command is that to-night you bring hither the bride and bridegroom.” “Master, I obey,” said the genie.

Ele esfregou, e o gênio apareceu, dizendo: "Qual é a tua vontade?" Aladim respondeu: "O sultão, conforme tu sabes, quebrou a promessa que me fez, e o filho do vizir vai casar com a princesa. Minha ordem é que hoje à noite tragas para cá a noiva e o noivo.” “Mestre, eu obedeço”, disse o gênio.

"I know what you want," said the sea witch. "It is very stupid of you, but you shall have your way, though it will bring you to sorrow, my pretty princess. You want to get rid of your fish's tail and to have two supports instead, like human beings on earth, so that the young prince may fall in love with you and so that you may have an immortal soul."

"Eu sei o que tu queres", disse a bruxa do mar. "É muita tolice de tua parte, mas conseguirás o que desejas, embora isso te vá trazer tristeza, minha linda princesa. Queres livrar-te de tua cauda de peixe e ter dois pés, como os seres humanos na terra, para que o jovem príncipe possa se apaixonar por ti, e de maneira a poderes ter uma alma imortal".