Translation of "Hug" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Hug" in a sentence and their portuguese translations:

- Give me a hug.
- Hug me.
- Give me a hug!

- Dá-me um abraço.
- Me abrace.

- Give me a hug.
- Hug me.

Me aperte!

Hug me.

Me abrace.

Hug Tom.

- Abrace o Tom.
- Abracem o Tom.

I hug you.

Eu te abraço.

- Can I give you a hug?
- Can I hug you?

- Eu posso te abraçar?
- Posso te dar um abraço?
- Posso te abraçar?
- Posso abraçar você?

I will hug them.

Eu os abraço.

I need a hug.

- Eu preciso de um abraço.
- Preciso de um abraço.

How about a hug?

Que tal um abraço?

Can I hug you?

- Posso abraçá-lo?
- Eu posso te abraçar?
- Posso te dar um abraço?
- Posso abraçar você?

Mary, please hug me.

Maria, por favor, abrace-me.

I'd like a hug.

Abraça-me.

I didn't hug Tom.

Eu não abracei Tom.

Mary gave Tom a hug.

Mary deu um abraço em Tom.

Can I have a hug?

Posso ganhar um abraço?

I wanted to hug Tom.

Eu queria abraçar Tom.

I gave Tom a hug.

Eu dei um abraço ao Tom.

Tom tried to hug Mary.

Tom tentou abraçar Maria.

Tom gave Mary a hug.

Tom deu um abraço em Mary.

Do you want a hug?

- Quer um abraço?
- Você quer um abraço?

Why don't you hug me?

Por que você não me abraça?

Tom gave me a hug.

Tom me deu um abraço.

She wants to hug him.

Ela quer abraçá-lo.

Tom wants to hug Mary.

Tom quer abraçar Mary.

Tom wanted to hug Mary.

Tom queria abraçar Maria.

Why would Tom hug Mary?

Por que Tom abraçaria Maria?

I want to hug you.

- Tenho vontade de te abraçar.
- Estou com vontade de te abraçar.

- Can I at least give you a hug?
- Can I at least hug you?

- Posso, ao menos, te abraçar?
- Eu posso, ao menos, te abraçar?

You can hug and sleep money

Você pode abraçar e dormir dinheiro

He gave me a big hug.

Ele me deu um grande abraço.

She gave me a big hug.

Ela me deu um grande abraço.

Let me give you a hug.

Deixa eu te abraçar.

I gave Tom a huge hug.

Eu dei um grande abraço em Tom.

I can't wait to hug you.

Não vejo a hora de te abraçar.

Tom gave me a big hug.

Tom me deu um grande abraço.

I could really use a hug.

- Eu até não recusaria um abraço.
- Um abraço seria muito bem-vindo.

Can I give you a hug?

Posso abraçar você?

Even Tom doesn't hug Mary anymore.

Nem o Tom abraça a Mary mais.

I wish I could hug you.

Eu queria poder te dar um abraço.

I really want you to hug me.

Eu realmente quero que você me abrace.

Would you mind giving me a hug?

Você se importaria em me dar um abraço?

Don't hug the inside of the curve.

- Não feche tanto a curva.
- Não faça a curva assim tão fechada.

- He gave me a hug.
- He hugged me.

- Ele me deu um abraço.
- Ela me deu um abraço.

Don't you want to give me a hug?

- Não quer me abraçar?
- Não quer me dar um abraço?

A hug from you would make me happy.

Um abraço seu me deixaria feliz.

- I gave Tom a hug.
- I hugged Tom.

Eu dei um abraço ao Tom.

- Tom gave me a hug.
- Tom hugged me.

Tom me deu um abraço.

Mary asked Tom not to hug her anymore.

Mary pediu para Tom nunca mais abraça-la.

The piercing wind blew unabated throughout our brotherly hug.

O vento trespassava-nos num abraço fraterno.

Tom was the first boy to ever hug Mary.

- Tom foi o primeiro menino a abraçar Mary.
- Tom foi o primeiro garoto a abraçar Mary.

And people who hug their phone to ask for help

e pessoas que abraçam o telefone para pedir ajuda

I want to be able to give you a hug.

- Eu quero poder te dar um abraço.
- Quero poder te dar um abraço.

What do you do? Do you hug yourself to get salt?

O que faz? Cruza os braços à espera que chova?

Well, are you going to give me a hug and a kiss?

Bom, você me dará um abraço e um beijo?

- He gave me a hug.
- He wrapped his arms around me.
- He hugged me.

- Ele me deu um abraço.
- Ele abraçou-me.
- Ele me abraçou.

Mary excitedly entered the room, she gave Tom a big hug and a huge slap.

Mary entrou toda agitada no quarto, deu um forte abraço em Tom e lhe aplicou uma sonora bofetada.

I need someone to hug me and tell me everything is going to be OK.

Preciso que alguém me abrace e diga que tudo vai ficar bem.

The policeman asked if Maria had greeted me with a wave, a hug or a kiss.

O policial perguntou se Maria me cumprimentou com um aceno, um abraço ou um beijo.

Henricus: But these old fellows are good. Hugitio: How knowest thou? Hen: Because I drank with them thrice by the road extraordinary good ale. Hug: Ha, ha, hae, so they are good with thee.

"Mas esses velhotes são gente boa." "Como é que você sabe?" "Porque, pela generosidade deles, bebi três vezes, na estrada, excelente cerveja." "Ha, ha, ha. São bons, então, para você."

Everyone knows that by far the happiest and universally enjoyable age of man is the first. What is there about babies which makes us hug and kiss and fondle them, so that even an enemy would give them help at that age?

Todo o mundo sabe que, decididamente, a mais feliz e universalmente agradável das idades do homem é a primeira. Que será que têm as crianças que nos faz abraçá-las, beijá-las e acarinhá-las, de maneira que até um inimigo lhes ofereceria ajuda naquela idade?