Examples of using "Flies" in a sentence and their portuguese translations:
O tempo voa.
Como o tempo voa.
As moscas são insetos.
- O tempo voa como uma flecha; as moscas-das-frutas gostam de banana.
- O tempo voa como uma flecha; a fruta voa como uma banana.
- Moscas-do-tempo gostam de flecha; moscas-das-frutas gostam de banana.
Havia moscas em todo lugar.
A águia voa alto.
As águias não caçam moscas.
Como o tempo passa rápido!
A águia voa livremente.
O tempo voa como uma flecha.
Tom espantou as moscas.
- O tempo voa quando você está se divertindo.
- O tempo voa quando estamos nos divertindo.
Está a ver estas moscas?
Vê as moscas de roda disto?
A águia não captura moscas.
Em boca fechada não entra mosca.
O avião voa no céu.
Eu odeio voar.
Uma borboleta: um pensamento que voa.
Moscas e mosquitos intrometiam-se na meditação dele.
Uma bela gaivota voa sobre o mar.
Minha pipa voa alto no céu.
Perto de você, o tempo me parece muito curto.
Jogue o seu relógio pela janela para ver como o tempo voa.
As aranhas caçam moscas e outros insetos pequenos.
Tom sempre voa na classe econômica para economizar dinheiro.
Frequentemente ouve-se dizer que o tempo voa.
Nas asas do tempo, a dor se vai.
Tom é um pombo que voa muito rápido.
Tudo o que voa cai mais cedo ou mais tarde.
As notícias boas sempre se atrasam, e as más têm asas.
Em boca fechada não entra mosca.
Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?
Já faz quatro anos que a gente se conhece. Como o tempo voa!
O avião viaja a uma velocidade de quinhentos quilômetros por hora.
Uma águia está voando no céu.
O tempo é relativo; às vezes ele voa como um pássaro, às vezes se arrasta como uma lesma.
"Que coisa é aquela?" "Não é uma coisa. Aquilo voa. É um avião. É o meu avião."
Pegam-se mais moscas com mel do que com vinagre.
E assim o Senhor fez: nuvens de moscas-varejeiras invadiram o palácio do faraó, as casas dos ministros e todo o território do Egito. E, por causa das moscas-varejeiras, houve muito prejuízo no país inteiro.
Se não deixares meu povo partir, vou mandar contra ti, os ministros, o povo e contra tuas casas, enxames de moscas-varejeiras, e delas ficarão cheias as casas do egípcios e o próprio solo em que pisam.
Corre a notícia de que o rei Idomeneu, / aliado dos Aqueus contra os Troianos, / foi destronado e do torrão paterno expulso, / tendo ficado no abandono seu palácio / e muitas residências, muitas terras, / o que nos deixa livre o acesso à ilha.
Nos ares se elevando, a deusa parte / para Pafos, contente de poder / rever a pátria, onde em seu templo cem altares / não deixam de queimar o incenso de Sabá / nem de exalar o odor das mais frescas guirlandas.
Assim que reconhece a mãe, que se afastava, / pressuroso ele a segue e assim lhe fala: / “Ah, como és impiedosa! Por que zombas / tanto, com tais simulações, deste teu filho? / Por que não queres que eu te aperte a mão? / Por que não posso conversar jamais contigo / sinceramente, sem a sombra de um disfarce?”
Moisés retirou-se da presença do faraó e orou ao Senhor. O Senhor atendeu o pedido de Moisés, de modo que as moscas-varejeiras se afastaram do faraó, dos ministros e do povo, não tendo ficado uma sequer.
Qual aquele / que, incauto, entre silvados espinhosos, / numa serpente pisa e trêmulo se afasta / do réptil, que, assanhado, ergue a cabeça / e incha o pescoço peçonhento; bem assim, / horrorizado por nos ver, recua Andrógeos.
Moisés respondeu: Está bem. Ao sair daqui, pedirei por ti ao Senhor, e amanhã as moscas-varejeiras se afastarão do faraó, dos ministros e do povo. Mas que o faraó não volte a agir com falsidade, impedindo que o povo vá sacrificar ao Senhor.
Mas nesse dia tratarei de maneira diferente a região de Gessen, onde habita o meu povo, e ali não haverá moscas-varejeiras, para que saibas que eu, o Senhor, estou aqui nesta terra. Farei distinção entre o meu povo e o teu. Esse sinal miraculoso acontecerá amanhã.