Translation of "Expressed" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Expressed" in a sentence and their portuguese translations:

Her smile expressed joy.

O sorriso dela exprimia alegria.

Her look expressed her joy.

O olhar dela expressava a sua alegria.

Her smile expressed her thanks.

- O sorriso dela era a expressão de seu agradecimento.
- O sorriso dela exprimia seu agradecimento.

I must have expressed myself badly.

Eu devo ter me expressado mal.

Each student has expressed his opinion.

Cada um dos estudantes expressou sua opinião.

I couldn't have expressed it better.

Não poderia tê-lo expressado melhor.

And he expressed it in every movie

e ele expressou em todos os filmes

He expressed his thanks to us all.

Ele expressou sua gratidão por todos nós.

She expressed her feelings for nature in a poem.

Ela expressou em um poema o que sente pela natureza.

- I couldn't have expressed it better.
- I couldn't have said it better.

Eu não poderia ter dito melhor.

Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.

Alguns membros concordam conosco, alguns não; outros não manifestaram suas opiniões.

The spirit of a language is most clearly expressed in its untranslatable words.

O espírito de uma língua se revela mais claramente em suas palavras intraduzíveis.

Numbers that can be expressed as fractions of two whole numbers are called rational numbers.

Os números que podem ser expressos como frações de dois números inteiros são chamados de números racionais.

There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.

Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras.

East and West / he summoned to his throne, and thus his wrath expressed. / "What pride of birth possessed you, Earth and air / without my leave to mingle in affray, / and raise such hubbub in my realm?"

O Euro e o Zéfiro chama e assim lhes fala: / “É vossa origem que vos faz tão atrevidos? / Já ousais céus e terras confundir / e essas massas enormes soerguer / sem minha permissão, ó ventos loucos?"

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."